Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank issued medium-term note
Bank's bond
Deposit bond
MTN
Medium-term bond
Medium-term federal treasury bonds
Medium-term note
Minimum portfolio of medium-term claims and bonds

Übersetzung für "medium-term federal treasury bonds " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
medium-term federal treasury bonds

mittelfristige Schatzanweisungen des Bundes (D)


minimum portfolio of medium-term claims and bonds

Mindestbestand an mittelfristigen Forderungen und Schuldverschreibungen


bank issued medium-term note | bank's bond | deposit bond | medium-term bond | medium-term note | MTN [Abbr.]

Kassaobligation | Kassaschein | Kassenobligation | Kassenschein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the medium-long run (by 2025), the creation of a European safe asset, akin to US Treasury bonds, would be necessary to reduce financial market volatility and ensure the stability of the Member States’ economies in case of an asymmetric shock.

Mittelfristig (bis 2025) wäre die Einrichtung einer mit den US-Staatsanleihen vergleichbaren EU-Anleihe („European safe asset“) notwendig, um die Volatilität der Finanzmärkte zu begrenzen und dadurch die Stabilität der Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten im Falle eines asymmetrischen Schocks zu stärken.


F. whereas no federal state (including the United States and Germany) issues the equivalent of eurobonds such as foreseen in options 1 and 2 of the Green Book, something which elevates eurobonds to the level of a totally new concept that cannot be compared with the tried and trusted US Treasury Bonds and German Bundesanleihen;

F. in der Erwägung, dass kein Bundesstaat (einschließlich der Vereinigten Staaten und Deutschland) die Entsprechung der Euro-Bonds, wie sie in den Optionen 1 und 2 des Grünbuchs vorgesehen sind, ausstellt, was Euro-Bonds zu einem völlig neuen Konzept macht, das nicht mit den bewährten US-Staatsanleihen und deutschen Bundesanleihen vergleichbar ist;


F. whereas no federal state (including the United States and Germany) issues the equivalent of eurobonds such as foreseen in options 1 and 2 of the Green Book, something which elevates eurobonds to the level of a totally new concept that cannot be compared with the tried and trusted US Treasury Bonds and German Bundesanleihen;

F. in der Erwägung, dass kein Bundesstaat (einschließlich der Vereinigten Staaten und Deutschland) die Entsprechung der Euro-Bonds, wie sie in den Optionen 1 und 2 des Grünbuchs vorgesehen sind, ausstellt, was Euro-Bonds zu einem völlig neuen Konzept macht, das nicht mit den bewährten US-Staatsanleihen und deutschen Bundesanleihen vergleichbar ist;


6. Points out that stability bonds would be different from bonds issued by federal states such as the USA and Germany and cannot therefore strictly be compared to US treasury bonds and Bundesanleihen;

6. weist darauf hin, dass Stabilitätsanleihen sich von Anleihen unterscheiden würden, die von föderalen Staaten, wie beispielsweise den USA und Deutschland, herausgegeben werden, und daher im engeren Sinn weder mit US-Staatsanleihen noch mit Bundesanleihen vergleichbar sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Points out that stability bonds would be different from bonds issued by federal states such as the USA and Germany and cannot therefore strictly be compared to US treasury bonds and Bundesanleihen;

6. weist darauf hin, dass Stabilitätsanleihen sich von Anleihen unterscheiden würden, die von föderalen Staaten, wie beispielsweise den USA und Deutschland, herausgegeben werden, und daher im engeren Sinn weder mit US‑Staatsanleihen noch mit Bundesanleihen vergleichbar sind;


– (DE) Madam President, I wanted to ask Mr Klute how his proposal for Europe-wide treasury bonds and eurobonds can be reconciled with the attitude of the German Federal Constitutional Court on such matters, and what he thinks the outcome would be were such a measure to be brought before the German Federal Constitutional Court in Karlsruhe.

- Frau Präsidentin! Ich wollte den Kollegen Klute fragen, wie sein Vorschlag zu den europaweit organisierten Staatsanleihen und Eurobonds mit der Haltung des deutschen Bundesverfassungsgerichts in ähnlichen Fragen in Einklang zu bringen ist, und wie er glaubt, dass das wohl enden würde, sollte eine solche entsprechende Maßnahme vor dem Bundesverfassungsgericht in Karlsruhe angefochten werden.


Money market instruments comprise transferable instruments which are normally dealt in on the money market rather than on the regulated markets, for example treasury and local authority bills, certificates of deposit, commercial papers, medium-term notes and bankers’ acceptances.

Geldmarktinstrumente umfassen übertragbare Instrumente, die üblicherweise eher auf dem Geldmarkt als auf geregelten Märkten gehandelt werden, wie Schatzwechsel, Kommunalobligationen, Einlagenzertifikate, Commercial Papers, Medium-Term-Notes und Bankakzepte.


The Commission considers that it makes sense to use these multiannual Treasury bonds as the medium- to long-term benchmark, because they are financing instruments that serve as a reference for investors.

Die Kommission hält die Verwendung der BTP als mittel- bis langfristige Benchmark für sinnvoll, da diese auch die Referenzfinanzinstrumente sind, an denen sich die Anleger orientieren.


According to Italy, as we have seen, the stable component of the deposit, which is of a long-term nature, is reflected in the long-term element of the loan rate (90 %, made up of (i) 10 % linked to the yield of the 10-year multiannual Treasury bond, and (ii) 80 % linked to the yield of the 30-year multiannual Treasury bond).

Die Kommission erinnert daran, dass sich die stabile Komponente, die naturgemäß als langfristig einzustufen ist, nach italienischer Auffassung im langfristigen Element des Kreditzinssatzes widerspiegelt (90 %, bestehend aus: i) 10 % gekoppelt an die Zinssätze der BTP mit 10-jähriger Laufzeit und ii) 80 % gekoppelt an die Zinsentwicklung der BTP mit Fälligkeit nach 30 Jahren).


(4) Money market instruments cover those transferable instruments which are normally not traded on regulated markets but dealt in on the money market, for example treasury and local authority bills, certificates of deposit, commercial paper, medium-term notes and bankers' acceptances.

(4) Als Geldmarktinstrumente gelten die übertragbaren Instrumente, die üblicherweise nicht auf geregelten Märkten, sondern auf dem Geldmarkt gehandelt werden, wie Schatzwechsel, Kommunalobligationen, Einlagenzertifikate, Commercial Paper, Medium-Term-Notes und Bankakzepte.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'medium-term federal treasury bonds' ->

Date index: 2021-12-04
w