At th
at time we proposed moving ahead decisively on three fronts: firstly, improving the training of Community officials destined to be involved in external activity through the creation, eventually, of a Community diplomatic school and the linking of national diplomatic corps
through a system of ‘walkways’ which would be created for that purpose. Secondly, we proposed the clarification and development of the legal status of delegations, their role and their relationship with the institutions; and, lastly, we proposed the improvement
...[+++] of the coordination between the delegations and the external services of the Member States, for which we suggested, amongst other things, promoting the grouping together of the missions of Member States who so desire with the Commission’s delegation whenever, wherever and however possible.Wir ha
ben damals ein entschlossenes Vorgehen in drei Bereichen vorgeschlagen: erstens die Verbesserung der Ausbildung der für die außenpolitische Tätigkeit vorgesehenen Gemeinschaftsbeamten, letztlich durch die Errichtung eines Diplomatenkollegs der Gemeinschaft und die Einbindung der nationalen Diplomatenkorps in ein für diesen Zweck zu schaffendes System des Übergangs; zweitens schlugen wir die Klarstellung und Entwicklung des rechtlichen Status der Delegationen, ihrer Rolle und ihrer Beziehung zu den Institutionen vor; und schließlich regten wir an, die Koordinierung zwischen den Delegationen und den Außendiensten der Mitgliedstaate
...[+++]n zu verbessern. Dazu legten wir unter anderem nahe, die Zusammenlegung von diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten, die dies wünschen, mit der Delegation der Kommission zu unterstützen, wo, wann und wie es möglich ist.