38. Recommends, in order to promote exchange
programmes, dynamic research, innovation and lifelong learning, the creation of n
etworks with higher education and research institutions in the future Mediterranean macro-region and the development of education infrastructure in that region, as well as the removal of obstacles to the movement of students, persons undergoing training, young volunteers, teachers, trainers, researchers and administrative staff; stresses the need to strengthen the quality of teaching an
d research ...[+++] in those networks by adequately financing and supporting the Tempus and Erasmus Mundus programmes, especially in view of the low number of Erasmus Mundus programme beneficiaries in the Mediterranean area; 38. empfiehlt, zur Förderung von Austauschprogrammen und einer dynamischen Entwicklung in den B
ereichen Forschung, Innovation und lebensbegleitend
es Lernen Netzwerke zur Zusammenarbeit mit Hochschulen und Forschungseinrichtungen im Rahmen der zukünftigen Mittelmeer-Makroregion zu schaffen, die Bildungsinfrastruktur in dieser Region zu entwickeln und die Schranken abzubauen, die die Freizügigkeit von Studenten und Auszubildenden, jungen Freiwilligen, Lehrern und Dozenten, Ausbildern, Forschern und Verwaltungsmitarbeitern behindern; betont, dass die Qualit
...[+++]ät der Lehre und Forschung in diesen Hochschulnetzen durch eine angemessene Finanzierung und Unterstützung der Programme Tempus und Erasmus Mundus verbessert werden muss, insbesondere angesichts der geringen Anzahl von Begünstigten des Programms Erasmus Mundus im Mittelmeerraum;