1. Article 3, points 3 and 4, shall be replaced by the following: "3. rolls of tobacco with a threshed blend filler and with an o
uter wrapper of the normal colour of a cigar covering the product in full, including where appropriate the filter but not in the case of tipped cigars, the tip, and a binder, both being of reconstituted tobacco, where the unit weight, not including filter or mouth-piece, is not less than 1,2 g and where the wrapper is fitted in spiral
form with an acute angle of at least 30°
to the longitudinal axis ...[+++] of the cigar;
1. In Artikel 3 erhalten die Nummern 3 und 4 folgende Fassung: "3) Tabakrollen, die mit entripptem Mischtabak gefuellt sind und ein äußeres Deckblatt von normaler Zigarrenfarbe sowie ein Umblatt, beide aus rekonstituiertem Tabak, aufweisen, wobei das äußere Deckblatt das Erzeugnis vollständig umhüllt - gegebenenfalls auch den Filter, nicht aber das Mundstück bei Zigarren mit Mundstück -, wenn ihr Stückgewicht ohne Filter und ohne Mundstück 1,2 g oder mehr beträgt und das Deckblatt spiralenförmig mit einem spitzen Winkel zur Längsachse der Zigarre von mindestens 30o aufgelegt ist;