Indeed, there are many w
omen pensioners who receive a pension which is an eighth of the size of their husband’s pension, of a man’s pension, for there is a particular law of the Italian Republic which lays down that if a woman has worked for fewer years than her husband she is to receive a pension which is much, much lower than EUR 100 per month and, indeed, is very often no greater than EUR 25 per month. This happe
ns because, under a number of different laws, the people who have worked for les
s time receive tiny ...[+++]pensions.
De facto gibt es nämlich viele Renterinnen, die eine Altersversorgung erhalten, die nur ein Achtel von der ihres Gatten, also des Mannes, beträgt, denn aufgrund eines bestimmten Gesetzes der Italienischen Republik bekommen die Frauen, wenn sie weniger Arbeitsjahre als ihr Gatte nachweisen, eine Rente, die weit unter 100 Euro monatlich liegt und sogar sehr häufig nicht einmal über 25 Euro im Monat hinausgeht.