Whilst I could agree with the requests for increased transparency regarding state aid, and for the European Parliament to be informed about the follow-up to aid approved by the Commission, I called for state aid to be maintained in order to develop social cohesion, research and innovation or environmental protection, to offset gaps in the market, to promote European competitiveness in relation to other countries and to confront the fraudulent machinations of competitor countries, such as Korea in the field of shipbuilding.
Auch wenn ich mich den Forderungen nach erhöhter Transparenz der staatlichen Beihilfen und nach Information des Europäischen Parlaments hinsichtlich der Kontrolle der von der Kommission genehmigten Beihilfen angeschlossen habe, bin ich doch für die Aufrechterhaltung der staatlichen Beihilfen zur Entwicklung des sozialen Zusammenhalts, von Forschung und Entwicklung oder des Umweltschutzes, zur Beseitigung von Marktversagen, zur Förderung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit gegenüber dem Ausland und als Ausgleich für betrügerische Praktiken konkurrierender Länder (wie im Falle Koreas beim Schiffbau) eingetreten.