G. whereas on 12 January 2012 it was repo
rted that a Russian ship, allegedly carrying arms and/or munitions destined for the Syrian government had reached Syria after having been inspected in Cypriot waters off Limassol; whereas the ship, destined for the Syrian port city of Latakia, was reportedly prevented by Cypriot customs from continuing its journey because of its suspected cargo; whereas Cypriot custom offic
ials were unable to open four containers on the ship, it was concluded they contained ‘dangerous cargo’ – i.e. arms and m
...[+++]unitions; whereas the Cypriot Foreign Ministry confirmed that the ship was allowed to continue its journey after the crew of the ship and its Russian owners ‘provided assurances’ that it would not head for Syria; whereas the ship is believed to have set off from St Petersburg in early December 2011; G. in der Erwägung, dass am 12. Januar 2012 darüber berichtet wurde, dass ein russisches Schiff, das a
ngeblich Waffen und/oder Munition für die syrische Regierung geladen hatte, in Syrien gelandet sei, nachdem es in den zypriotischen Gewässern vor Limassol durchsucht wurde; in der Erwägung, dass das Schiff, das zum Hafen der syrischen Stadt Latakia unterwegs war, vom zypriotischen Z
oll angeblich wegen seiner verdächtigen Fracht daran gehindert wurde, seine Reise fortzusetzen; in der Erwägung, dass die zypriotischen Zollbeamten vier
...[+++] Container auf dem Schiff nicht öffnen konnten und daraus schlossen, sie enthielten eine „gefährliche Ladung“ – d.h. Waffen und Munition; in der Erwägung, dass der zypriotische Außenminister bekräftigte, das Schiff habe seine Reise fortsetzen dürfen, nachdem die Besatzung des Schiffes und die russischen Eigentümer glaubhaft versichert hätten, sie würden Syrien nicht ansteuern; in der Erwägung, dass das Schiff Anfang Dezember nach St. Petersburg weitergefahren sein soll;