In relation to the maritime transport sector, I agree with the aim of achieving a level playing field, but I also believe it is important to work within the International Maritime Organisation to designate the new sulphur emission control areas; otherwise, we shall drive part of the European fleet to register in non-EU countries where controls are virtually non-existent.
Was den Seeverkehrssektor betrifft, so gehe ich mit dem Ziel konform, gleiche Wettbewerbsbedingungen zu erreichen, doch halte ich es auch für wichtig, innerhalb der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation tätig zu werden, um neue Schwefelüberwachungsgebiete auszuweisen; andernfalls werden wir einen Teil der europäischen Flotte dazu bringen, sich in Drittländern registrieren zu lassen, wo es praktisch keine Kontrollen gibt.