at the end of the journey, print out the information relating to periods of time recorded by the recording equipment tachograph , record any periods of other work, availability and rest undertaken since the printout that was made at the start of the journey, where not recorded by the recording equipment tachograph , and mark on that document details that enable the driver to be identified (name, driver card or driver's licence number), including the driver's signature.
am Ende seiner Fahrt die Angaben über die vom Kontrollgerät Fahrtenschreiber aufgezeichneten Zeiten ausdrucken, die vom Kontrollgerät Fahrtenschreiber nicht erfassten Zeiten vermerken, in denen er seit dem Erstellen des Ausdrucks bei Fahrtantritt andere Arbeiten ausgeübt hat, Bereitschaft hatte oder eine Ruhepause eingelegt hat, und auf diesem Dokument die Angaben eintragen, mit denen der Fahrer identifiziert werden kann (Name, Nummer der Fahrerkarte oder des Führerscheins), sowie seine Unterschrift anbringen.