13. Insists that the planning of development along the Community's lengthy coast, namely for urban development, industrial sites, ports and marinas, recreational sites etc., must explicitly take into consideration the consequences of climate change and the associated rise in sea levels, including the increasing frequency and force of storms and greater wave height; insists that no new nuclear installations be built in coastal areas;
13. fordert, dass bei der Planung jeglicher Entwicklung an der Längenküste der Gemeinschaft, insbesondere für städtische Entwicklung, Industrieflächen, Häfen und Marinas, Erholungsgebiete usw. explizit die Folgen des Klimawandels und das damit verbundene Ansteigen der Meereswasserspiegel sowie die zunehmende Zahl und Stärke von Stürmen und höhere Wellen berücksichtigt werden müssen; fordert, dass keine neuen Nuklearanlagen in Küstengebieten gebaut werden;