The joint position establishes that Member States shall ensure that the provisions of the draft Convention are compatible with the instruments drawn up in the Union, in particular the joint action of 21 December 1998 "on making it a criminal offence to participate in a criminal organisation in the Member States of the European Union" (notably its articles 1 and 2), and, with regard to money laundering, the joint action of 3 December 1998 "on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds from crime".
Der Gemeinsame Standpunkt legt fest, daß die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, daß die Bestimmungen des Übereinkommensentwurfs mit den von der Union ausgearbeiteten Rechtsins
trumenten vereinbar sind, insbesondere der Gemeinsamen Maßnahme vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der B
eteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (insbesondere Artikel 1 und 2) und bezüglich der Geldwäsche der Gemeinsamen Maßnahme vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einf
...[+++]rieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und den Erträgen aus Straftaten.