18. Acknowledges the challenges posed by better control over short-term speculation and the destabilising effects it represents; takes the view that it is for emerging countries to protect themselves through domestic liberalisation accompanied by effective supervision, before proceeding with external liberalisation of capital movements, and, should it be necessary, to imitate the Chilean approach of requiring non-interest bearing deposits to match foreign capital on entry in order to promote the longer maturities of external obligations;
18. erkennt an, dass eine stärkere Kontrolle von kurzfristigen Spekulationen eine große Herausforderung darstellt und diese destabilisierende Auswirkungen haben; ist der Auffassung, dass es Aufgabe der Schwellenländer ist, sich selbst durch den Übergang zu einer internen Liberalisierung, begleitet von einer wirksamen Aufsicht, zu schützen, bevor sie zu einer externen Liberalisierung der Finanzströme übergehen, und dass sie erforderlichenfalls das chilenische Modell der Besteuerung des ins Land fließenden ausländischen Kapitals nachahmen sollte, um das Hinauszögern der Fälligkeit der Schulden zu begünstigen;