32. Notes that Prince has traditionally been based on partnership between the Commission and the Member States; and stresses the need for parliamentary involvement in the determination of Prince priorities and believes that MEPs should be fully involved in events organised under the aegis of the Prince Programme; welcomes the Commission’s suggestion that the programming and monitoring of Prince be adapted to more accurately reflect Parliament’s term;
32. stellt fest, dass das Programm PRINCE seit jeher auf der Partnerschaft zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten basiert hat, und betont die Notwendigkeit einer Beteiligung des Parlaments an der Festlegung der Prioritäten des Programms PRINCE; ist ferner der Ansicht, dass die MdEP uneingeschränkt an Veranstaltungen beteiligt werden sollten, die unter der Schirmherrschaft des Programms PRINCE organisiert werden; begrüßt den Vorschlag der Kommission, dass die Planung und Überwachung des Programms PRINCE dahingehend angepasst werden sollten, dass sie die Amtszeit des Parlaments besser widerspiegeln;