The principles laid down by the Directive concern, in particular: - the conditi
ons under which the processing of personal data (collection, alteration, use, alignment or combination, erasure, etc.) is legitimate; - the rights of the data subject (right to be informed, in various circumstances, when data is to be processed, to be able to find out what the data is and to have it corrected if it should prove inaccurate, or to object to processing); - data quality (it must be accurate, collected fairly and lawfully, recorded for sp
ecified, legitimate purposes, etc.); ...[+++]- confidentiality and security of processing; - appointment by the Member States of public authorities to monitor implementation of the Directive.Die in der Richtlinie genannten Grundsaetze beziehen sich insbesondere auf - die Bedingungen, unter
denen eine Verarbeitung (Erheben, Veraenderung, Benutzung, Kombination oder Verknuepfung, Loeschen usw.) von personenbezogenen Daten rechtmaessig ist; - die Rechte der betroffenen Person (Recht, aus unterschiedlichem Anlass ueber die erfolgte Verarbeitung Auskunft zu erhalten, Recht auf Kenntnisnahme von den verwendeten Daten, Recht auf Berichtigung nicht richtiger Daten und Recht auf Widerspruch gegen die Verarbeitung); - die Qualitaet der Daten (sachlich richtig, nach Treu und Glauben und auf rechtmaessige Weise erhoben, fuer festgeleg
...[+++]te und rechtmaessige Zwecke verarbeitet usw.); - Vertraulichkeit und Sicherheit der Verarbeitung; - Schaffung von oeffentlichen Stellen, die mit der Kontrolle der Anwendung der Richtlinie beauftragt sind, durch die Mitgliedstaaten.