Whereas, when practices which might lead to the charging of a compensatory amount are being reviewed, a distinction should be made between direct and indirect subsidies or premiums for oils which reduce the prices of these products on importation into the Community and measures applicable to oil seeds and oleaginous fruit which have an equivalent effect as far as oil producers within the Community are concerned;
Unter den Praktiken, auf Grund deren die Anwendung einer Ausgleichsabgabe erfolgen kann, ist zwischen direkten und indirekten Ölprämien und Ölsubventionen, welche die Preise dieser Erzeugnisse bei der Einfuhr in die Gemeinschaft verringern, und den für Ölsaaten und ölhaltige Früchte geltenden Maßnahmen zu unterscheiden, die sich für die Ölerzeuger der Gemeinschaft in der gleichen Weise auswirken.