VIII. Animals to be exported to the European Community which pass through an assembly centre must, within six days of arrival, be loaded and dispatched directly to the frontier of the exporting country: (a) without coming into contact with cloven-hoofed animals other than animals which fulfil the health conditions established for the importation of the relevant category of animal into the Europ
ean Community; (b) segregated into consignments so that no consignment contains both anim
als for breeding or production and animals for immed
...[+++]iate slaughter; (c) in transport vehicles or containers which have first been cleaned and disinfected with a disinfectant officially authorised in the exporting country as effective in the control of the disease mentioned in condition II above and which are so constructed that faeces, urine, litter or fodder cannot flow or fall out during transportation.VIII. Tiere, die in die Europäische Gemeinschaft ausgeführt werden sollen und dabei Sammelstellen passieren, müssen anschließend innerhalb von sechs Tagen nach ihrer Ankunft verladen und unter folgenden Bedingungen auf direktem Weg an die Grenze des Ausfuhrlandes befördert werden: a) Sie kommen auf keinen Fall mit Klauentieren in Berührung, die die Bedingungen für die Einfuhr der betreffenden Tierkategorie in die Europäische Gemeinschaft nicht erfuellen; b) sie werden so aufgeteilt, dass keine Sendung gleichzeitig Zucht-/Nutztiere un
d Schlachttiere enthält; c) sie werden in Transportmitteln oder Containern befördert, die vor ihrer Ver
...[+++]wendung mit einem von der zuständigen Behörde des Ausfuhrlandes amtlich zur Abtötung der Erreger der Krankheit gemäß Ziffer II zugelassenen Desinfektionsmittel gereinigt und desinfiziert wurden und die so geebaut sind, dass Kot, Urin, Einstreu oder Trockenfutter während der Fahrt nicht aus dem Transportmittel ausfließen oder herausfallen können.