Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANRA
Access to property
Accession to ownership
Accession to property
Acquisition of property
Acquisition of property by foreigners
Coming into home ownership
Director of property acquisition services
European Intellectual Property Charter
IP Charter
Land acquisition specialist
Property acquisitions manager
Property transactions supervisor
Real estate agents and property managers
Real estate management
Real property management
Right of accession

Übersetzung für "property acquisitions manager " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
director of property acquisition services | land acquisition specialist | property acquisitions manager | property transactions supervisor

Immobilienhändler | Immobilienhändlerin | Immobilienhändler/Immobilienhändlerin | Liegenschaftshändler


accession to ownership | accession to property | acquisition of property | coming into home ownership

Eigentumsbildung | Eigentumserwerb | Eigentumserwerbung | Eigentumsgewinnung


financial management of rents and acquisitions of immovable property

Mittelbewirtschaftung bei Mieten und beim Erwerb von Gebäuden


acquisition of property by foreigners (1) | acquisition of property by persons resident outside Switzerland (2)

Grundstückerwerb durch Personen im Ausland


acquisition of property [ access to property | right of accession ]

Eigentumserwerb [ Eigentumsgewinnung | Zuwachsrecht ]


Charter for the management of intellectual property from public research institutions and universities | European Intellectual Property Charter | IP Charter

Charta zum Umgang mit geistigem Eigentum an öffentlichen Forschungseinrichtungen und Hochschulen | IP-Charta


real estate management | real property management

Immobilienmanagement | Real Estate Management


Federal Act of 16 December 1983 on the Acquisition of Immovable Property in Switzerland by Foreign Non-Residents [ ANRA ]

Bundesgesetz vom 16. Dezember 1983 über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland [ BewG ]


Real estate agents and property managers

Immobilienmakler und -verwalter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This situation will be difficult to manage when, in a few years’ time, the property-acquisition process will start to decline.

Diese Situation wird nur schwer handhabbar sein, wenn sich der Prozess des Ankaufs bzw. Erwerbs von Gebäuden in einigen Jahren zu verlangsamen beginnt.


as regards innovation advisory services, the costs relating to: management consulting, technological assistance, technology transfer services, training, consultancy for acquisition, protection and trade in Intellectual Property Rights and for licensing agreements, consultancy on the use of standards.

bei Innovationsberatungsdiensten: die Kosten für Betriebsführungsberatung, technische Unterstützung, Technologietransferdienste, Ausbildung, Beratung im Zusammenhang mit dem Erwerb und dem Schutz von sowie dem Handel mit Rechten des geistigen Eigentums und im Zusammenhang mit Lizenzvereinbarungen, Beratung bei der Nutzung von Normen.


9. Welcomes the recent adoption by the Turkish parliament of the Law on Foundations; welcomes the Commission's intention to examine the new text, and underlines that it should analyse whether the Law addresses all shortcomings faced by non-Muslim religious communities with regard to property management and acquisition, including confiscated property sold to third parties; calls on the Turkish authorities to ensure that the Law is implemented in line with the ECHR and the case-law of the European Court of Human Rights;

9. begrüßt die unlängst erfolgte Annahme des Stiftungsgesetzes durch das türkische Parlament; begrüßt die Absicht der Kommission, den neuen Text zu prüfen, und hebt hervor, dass sie untersuchen sollte, ob das Gesetz alle Benachteiligungen berücksichtigt, denen nicht-muslimische Religionsgemeinschaften in Bezug auf den Erwerb und die Verwaltung von Besitztümern ausgesetzt sind, was auch beschlagnahmte Besitztümer mit einschließt, die an Dritte verkauft wurden; fordert die türkischen Behörden auf, sicherzustellen, dass das Gesetz im Einklang mit der EMRK und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte umgesetzt wi ...[+++]


10. Welcomes the recent adoption by the Turkish parliament of the Law on Foundations; welcomes the Commission's intention to examine the new text, and underlines that it should analyse whether the Law addresses all shortcomings faced by non-Muslim religious communities with regard to property management and acquisition, including confiscated property sold to third parties; calls on the Turkish authorities to ensure that the Law is implemented in line with the ECHR and the case-law of the European Court of Human Rights;

10. begrüßt die unlängst erfolgte Annahme des Stiftungsgesetzes durch das türkische Parlament; begrüßt die Absicht der Kommission, den neuen Text zu prüfen, und hebt hervor, dass sie untersuchen sollte, ob das Gesetz alle Benachteiligungen berücksichtigt, denen nicht-muslimische Religionsgemeinschaften in Bezug auf den Erwerb und die Verwaltung von Besitztümern ausgesetzt sind, was auch beschlagnahmte Besitztümer mit einschließt, die an Dritte verkauft wurden; fordert die türkischen Behörden auf, sicherzustellen, dass das Gesetz im Einklang mit der EMRK und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte umgesetzt w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Welcomes the recent adoption by the Turkish parliament of the Law on Foundations; welcomes the Commission's intention to examine the new text, and underlines that it should analyse whether the Law addresses all shortcomings faced by non-Muslim religious communities with regard to property management and acquisition, including confiscated property sold to third parties; calls on the Turkish authorities to ensure that the Law is implemented in line with the ECHR and the case-law of the European Court of Human Rights;

10. begrüßt die unlängst erfolgte Annahme des Stiftungsgesetzes durch das türkische Parlament; begrüßt die Absicht der Kommission, den neuen Text zu prüfen, und hebt hervor, dass sie untersuchen sollte, ob das Gesetz alle Benachteiligungen berücksichtigt, denen nicht-muslimische Religionsgemeinschaften in Bezug auf den Erwerb und die Verwaltung von Besitztümern ausgesetzt sind, was auch beschlagnahmte Besitztümer mit einschließt, die an Dritte verkauft wurden; fordert die türkischen Behörden auf, sicherzustellen, dass das Gesetz im Einklang mit der EMRK und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte umgesetzt w ...[+++]


as regards innovation advisory services, the costs relating to: management consulting, technological assistance, technology transfer services, training, consultancy for acquisition, protection and trade in Intellectual Property Rights and for licensing agreements, consultancy on the use of standards;

bei Innovationsberatungsdiensten: die Kosten für Betriebsführungsberatung, technische Unterstützung, Technologietransferdienste, Ausbildung, Beratung im Zusammenhang mit dem Erwerb und dem Schutz von sowie dem Handel mit Rechten des geistigen Eigentums und im Zusammenhang mit Lizenzvereinbarungen, Beratung bei der Nutzung von Normen;


regulations defining in particular the bodies responsible for political and financial management as well as the bodies or natural persons holding, in each of the Member States concerned, the power of legal representation, in particular for the purposes of the acquisition or disposal of movable or immovable property and of being a party to legal proceedings.

eine Satzung, in der insbesondere die für die politische und finanzielle Leitung zuständigen Organe sowie die Organe oder natürlichen Personen festgelegt sind, die in den jeweiligen Mitgliedstaaten insbesondere für die Zwecke des Erwerbs oder der Veräußerung beweglicher und unbeweglicher Vermögensgegenstände oder in Gerichtsverfahren zur gesetzlichen Vertretung befugt sind.


(c) a statute defining in particular the bodies responsible for political and financial management as well as the bodies or natural persons holding, in each of the Member States concerned, the power of legal representation, in particular for the purposes of the acquisition or disposal of movable and immovable property and of being a party to legal proceedings.

c) eine Satzung, in der insbesondere die für die politische und finanzielle Leitung zuständigen Organe sowie die Organe oder natürlichen Personen festgelegt sind, die in den jeweiligen Mitgliedstaaten insbesondere für die Zwecke des Erwerbs oder der Veräußerung beweglicher und unbeweglicher Vermögensgegenstände oder in Gerichtsverfahren zur gesetzlichen Vertretung befugt sind.


This law does not apply to land within the boundaries of cities and towns.HUunbound for the acquisition of State-owned properties by foreign natural persons and juridical persons.LTunbound in relation to acquisition of land by foreign subjects (natural and legal persons), however they may manage or use such property in accordance with the procedure established by Lithuanian laws.LVunbound in relation to acquisition of land by juridical persons.

Diese Bestimmung gilt nicht für Grundstücke, die innerhalb der Grenzen von Städten liegen.HUNicht konsolidiert für den Erwerb staatseigener Immobilien durch ausländische natürliche und juristische Personen.LTNicht konsolidiert für den Erwerb von Grundstücken durch Ausländer (natürliche und juristische Personen); sie können diese Immobilien jedoch nach dem in den litauischen Rechtsvorschriften vorgesehenen Verfahren verwalten oder nutzen.LVNicht konsolidiert für den Erwerb von Grundstücken durch juristische Personen.


PL: Authorisation of the establishment of a company with foreign equity is required in the case of establishment of company, purchase or acquiring of shares or stocks in an existing company; extending of the activity of the company when the scope of activity embraces at least one of the following areas:management of seaports and airports,dealing in real estate or acting as intermediary in real estate transactions,supply to defence industry that is not covered by other licensing requirements,wholesale trade in imported consumer goods,provision of legal advisory services,establishment of a joint-venture company with a foreign equity in which the Polish party is a State legal person and is contributing non-pecuniary assets as initial capital, ...[+++]

PL: Für die Niederlassung einer Gesellschaft mit ausländischer Kapitalbeteiligung ist in folgenden Fällen eine Genehmigung erforderlich: Gründung einer Gesellschaft, Kauf oder Erwerb von Anteilen oder Kapitalbeteiligungen an einer bestehenden Gesellschaft; Erweiterung der Tätigkeit der Gesellschaft, sofern diese mindestens einen der folgenden Bereiche umfasst:Verwaltung von Seehäfen oder Flughäfen; Handel mit Immobilien oder Mittlerfunktion bei Immobilientransaktionen; Belieferung der Rüstungsindustrie, für die keine sonstige Lizenz erforderlich ist; Großhandel mit eingeführten Konsumgütern; Rechtsberatung; Gründung einer Jointventure-Gesellschaft mit ausländischem Kapital, bei der der polnische Partner eine juristische Person des öffentli ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'property acquisitions manager' ->

Date index: 2024-04-22
w