12. Recalls that natural catastrophes affect both private households and business activities, and encourages insurance companies to take risk-based pricing as a central approach to disaster insurance; .invites Member States to propose incentives to encourage citizens to protect themselves and insure their property against damage, and incentives responding to insurance needs in terms of environmental liability, e.g. for enterprises in mining or in the gas, chemical or nuclear sectors;
12. weist darauf hin, dass Naturkatastrophen sowohl Privathaushalte als auch die Wirtschaft treffen, und hält die Versicherungsunternehmen dazu an, eine risikobasierte Tarifgestaltung als zentralen Ansatz für Katastrophenversicherungen zu wählen; fordert die Mitgliedstaaten auf, Anreizmaßnahmen vorzuschlagen, durch die die Bürgerinnen und Bürger dazu bewegt werden können, sich zu schützen und ihr Eigentum gegen Schäden zu versichern, sowie Anreize zu schaffen, die dem Versicherungsbedarf hinsichtlich der Umwelthaftung entsprechen, beispielsweise für Unternehmen im Gas-, Chemie- oder Kernenergiebereich;