I think it is entirely putting the cart before the horse for any Member of this Parliament to talk here about establishing a minimum corporation profits tax across the European Union without also talking about a common fiscal policy, without also having a budget strong enough to provide the cohesion necessary for weak and peripheral states, and a whole range of other European policies that need to be put in place before we can seriously talk about a corporation tax being the same right across the European Union.
Ich glaube, der Karren wird vor den Ochsen gespannt, wenn irgendein Mitglied dieses Parlaments hier über die Einführung einer Mindesthöhe für eine Ertragssteuer für Unternehmen in der ganzen Europäischen Union spricht, ohne auch über eine gemeinsame Steuerpolitik zu reden, ohne das Vorhandensein eines Haushalts, der stark genug ist, die für schwache und periphere Staaten erforderliche Kohäsion zu finanzieren, und einer ganzen Reihe anderer europäischer Strategien, die umgesetzt werden müssen, bevor wir ernsthaft über eine einheitliche Unternehmenssteuer in der ganzen Europäischen Union sprechen können.