Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nuclear legislation
Regulation concerning nuclear industry
Regulations concerning nuclear industry
Regulations regarding nuclear industry

Übersetzung für "regulations regarding nuclear industry " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regulations concerning nuclear industry | regulations regarding nuclear industry | nuclear legislation | regulation concerning nuclear industry

Recht der Kernenergie | Atomrecht | Rechtsvorschriften im Nuklearbereich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Given the specialised nature of the nuclear industry and the limited availability of staff with the required expertise and competence, resulting in the possible rotation of staff with executive responsibility between the nuclear industry and the regulators, special attention should be given to avoiding conflicts of interest.

Angesichts der Besonderheiten der Nuklearindustrie und der begrenzten Verfügbarkeit von Personen mit den erforderlichen Fachkenntnissen und Kompetenzen, die dazu führen können, dass Personen mit Entscheidungsbefugnissen zwischen Nuklearindustrie und Regulierungsbehörden wechseln, sollte der Vermeidung von Interessenkonflikten besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.


In light of the EU legislation, on the one hand, and the Security Council resolution, on the other, the Court of Justice finds that merely trading in key equipment and technology for the gas and oil industry was capable of being regarded as support for Irans nuclear activities. In interpreting the relevant rules differently, the General Court erred in law.

Angesichts der europäischen Regelung und der Resolution des Sicherheitsrats stellt der Gerichtshof fest, dass der bloße Handel mit Schlüsselausrüstung und ‑technologie für die Erdöl- und Erdgasindustrie als Unterstützung der nuklearen Tätigkeiten von Iran betrachtet werden kann. Das Gericht hat dadurch, dass es die fraglichen Regelungen anders ausgelegt hat, einen Rechtsfehler begangen.


Euratom training programs are usually addressed to research and industry workers with higher education and are being adapted to the recent developments in the nuclear industry and regulation, i.e. internationalisation, deregulation and privatisation, a trend towards outsourcing of activities, and new approaches for the management of advanced technologies and human resources.

Euratom-Ausbildungsprogramme sind in der Regel auf Fachkräfte in Forschung und Industrie ausgerichtet. Die Programme werden an aktuelle Entwicklungen in der Nuklearindustrie und neue Regulierungsvorschriften angepasst, etwa im Zuge von Internationalisierung, Deregulierung und Privatisierung, dem Trend zur Auslagerung von Aufgaben sowie neuen Ansätzen für den Umgang mit fortschrittlichen Technologien und dem Management von Humanressourcen.


The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the creation of a joint venture between the French company AREVA NP and Mitsubishi Heavy Industries (MHI) of Japan, both active in the nuclear industry.

Die Europäische Kommission hat die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens des französischen Unternehmens AREVA NP und des japanischen Unternehmens Mitsubishi Heavy Industries (MHI), die beide im Nuklearbereich tätig sind, gemäß der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The guidelines should also develop common lists for the purposes of establishing sub-category labels with regard to industry/branch of trade and type of regulated information.

Im Rahmen der Leitlinien sind darüber hinaus gemeinsame Verzeichnisse zu erstellen, die Stichwörter für Unterkategorien hinsichtlich Branche/Geschäftszweig und Art der vorgeschriebenen Informationen enthalten.


Measures provided for in this Regulation regarding working conditions should not prejudice the right of the two sides of industry to lay down, by collective bargaining or otherwise, provisions more favourable to workers.

Durch die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen in Bezug auf die Arbeitsbedingungen sollte das Recht der Sozialpartner, im Zuge von Tarifverhandlungen oder in anderer Weise günstigere Bedingungen für die Arbeitnehmer festzulegen, nicht beeinträchtigt werden.


The nuclear industry is highly regulated both with regard to the security of supply and to nuclear safety measures.

Die Atomstromindustrie ist sowohl hinsichtlich der Liefersicherheit als auch der Atomsicherheitsmaßnahmen in hohem Maße reguliert.


The Council adopted a Council Regulation regarding tariff quotas at reduced and zero duty rates for the import of specific volumes of certain industrial, agricultural and fishery products.

Der Rat nahm eine Verordnung über zollermäßigte und zollfreie Zollkontingente für die Einfuhr festgelegter Mengen von bestimmten gewerblichen und landwirtschaftlichen Waren sowie Fischereierzeugnissen an.


However, the new proposed regulation responds to the needs resulting from the new legal framework (the Additional Protocols), developments in the nuclear industry and the extensive possibilities offered by information technologies.

Der neue Verordnungsvorschlag berücksichtigt die sich aus dem neuen rechtlichen Rahmen (Zusatzprotokolle), der Entwicklung der Nuklearindustrie und den umfassenden Möglichkeiten der Informationstechnologien ergebenden Erfordernisse.


Besides the Prime Ministers of the two host countries, the ENEF opening session was attended by several Ministers, Members of the European Parliament, Mrs Dana Drábová, President of the Western European Nuclear Regulators Association (WENRA), industry leaders such as Fulvio Conti, Pertti Simola and Ana Palacio, respectively CEO of ENEL, Vice-President of PVO and Member of the Board of AREVA, and representatives of civil society, including non-government organisations, e.g. Greenpeace represented by Jorgo Riss, Executive Director of Greenpeace Europe, and ...[+++]

Außer den Premierministern der beiden Gastländer nahmen an der Eröffnungssitzung des ENEF mehrere Minister teil, ferner Mitglieder des Europäischen Parlaments, Frau Dana Drábová, Präsidentin des Verbands der westeuropäischen Aufsichtsbehörden im Nuklearbereich (WENRA) und führende Industrievertreter wie der ENEL-Aufsichtsratsvorsitzende Fulvio Conti, der PVO-Vizepräsident Pertti Simola und Ana Palacio, Mitglied des Aufsichtsrats von AREVA. Mit dabei sind auch Vertreter der Zivilgesellschaft, darunter Nichtregierungsorganisationen wie Greenpeace (vertreten von Jorgo Riss, geschäftsführender Direktor von Greenpeace Europe) und Friends of t ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'regulations regarding nuclear industry' ->

Date index: 2022-04-17
w