By means of this transversal policy, particular attention should be focussed on regions that experience natural and structural handicaps, such as the outermost and other remote regions, as well as the new Member States.
Im Rahmen dieser Querschnittspolitik muss den Regionen mit natürlichen und strukturellen Nachteilen – ich denke dabei an Regionen in äußerster Randlage und Insellage sowie an die neuen Mitgliedstaaten – besondere Beachtung geschenkt werden.