The prohibition on providing services directly related to tourism activities, including cruise services, cannot be construed as covering services provided for the purposes of maritime safety, security and emergency, such as maintenance, repair, electronic identification and communication systems, or insurance.
Das Verbot der Erbringung von Dienstleistungen, die unmittelbar mit Tourismusaktivitäten im Zusammenhang stehen, einschließlich Kreuzfahrtdiensten, kann nicht so auslegt werden, als seien Dienstleistungen für die Zwecke der Sicherheit, der Gefahrenabwehr und bei Notfällen im Seeverkehr wie Wartung, Reparatur, elektronische Identifizierung und elektronische Kommunikationssysteme oder Versicherung erfasst.