We may regret the delay in the timetable for the mandatory double hull for oil tankers and the Council’s abandoning of the proposed financi
al incentive system setting up differential charging of port and pilotage dues applicable to oil tankers, depending on whether they have a single or a double hull. Neverthele
ss, we support this report which, with its revision clause, provides for the so-called American timetable t
o be given a second chance in the event of fai ...[+++]lure at the Marpol Convention in April 2001.
Wir bedauern zwar, dass die doppelte Außenhaut für Öltanker nun erst später verbindlich eingeführt werden soll und dass der Rat den Vorschlag einer gestaffelten Hafengebühr für Tanker mit einfacher und doppelter Außenhaut verworfen hat, jedoch unterstützen wir diesen Bericht, denn mit seiner Revisionsklausel sieht er die Wiederaufnahme des so genannten amerikanischen Zeitplans im Falle des Scheiterns des MARPOL-Übereinkommens im April 2001 vor.