Furthermore, the Directive harmonised the conditions to finance the provision of such universal services (e.g. definition of s
ervices that can be reserved) and the conditions in which non-reserved services can be provided (e.g. using authorisation or licencing systems to impose universal service obligations on operators providing services which are within the scope of the univer
sal service and the option for Member States to oblige such operators to pay into a compensation fund to cover eventual shortfalls in revenue that the universa
...[+++]l service provider might suffer as a result of the extra costs imposed by its universal service obligations).Ferner sind durch die Richtlinie die Bedingungen für die Finanzierung solcher Universaldienstleistungen vereinheitlicht worden (z. B. Festlegung
der Leistungen, die reserviert werden können), ebenso die Voraussetzungen, unter denen nicht reservierte Dienste erbracht werden können (z. B. Genehmigungs- oder Lizenzierungssysteme, mit denen Betreibern, die Dienste erbringen, welche zum Universaldienst gehören, Universaldienstverpflichtungen auferlegt werden, und die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, diese Betreiber zu Zahlungen in einen Ausgleichsfonds zu verpflichten, der unverhältnismäßige finanzielle Nachteile ausgleicht, die sich für
...[+++]die Anbieter von Universaldienstleistungen aus der Universaldienstpflicht ergeben).