Make the restructuring fund in the 3rd year of restructuring more attractive, while retaining the principle of voluntary restructuring; Enable growers to give up quotas on their own initiative, in order to strengthen the necessary restructuring process; Adopt a two-phased approach for restructuring applications in 2008/2009; If a final quota cut is necessary in 2010, take into account restructuring efforts already undertaken at individual undertaking level and at Member State level.
die Attraktivität des Umstrukturierungsfonds im dritten Jahr der Umstrukturierung erhöhen, aber gleichzeitig am Grundsatz der freiwilligen Umstrukturierung festhalten, zur Stärkung des erforderlichen Umstrukturierungsprozesses den Erzeugern die Möglichkeit geben, aus eigener Initiative auf die Quoten zu verzichten, für Anträge auf Umstrukturierung im Wirtschaftsjahr 2008-2009 einen zweistufigen Ansatz einführen, die Umstrukturierungsbemühungen, die auf der Ebene der einzelnen Betriebe und auf der Ebene der Mitgliedstaaten bereits erfolgt sind, berücksichtigen, falls sich 2010 eine endgültige Quotenkürzung als erforderlich erweist.