1. In the event that a vehicle has been authorised to be placed in service in one Member State, other Member States may decide that, for specific cases, open points and/or vehicles may run on non-TSI conform networks, if additional authorisations to place in service are necessary on their territory.
1. Im Falle eines Fahrzeugs, dessen Inbetriebnahme in einem Mitgliedstaat genehmigt wurde, können andere Mitgliedstaaten entscheiden, dass in Sonderfällen, bei offenen Punkten und/oder bei Fahrzeugen, die unter Umständen auf nicht TSI-konformen Netzen fahren, zusätzliche Genehmigungen für die Inbetriebnahme in ihrem Hoheitsgebiet erforderlich sind