8. Believes that rural development policy could play a useful role in the prevention of natural disasters; underlines that the drastic reduction in resources for rural development hinders the drafting of action plans to prevent and repair damage caused by natural disasters; recommends, however, that national and regional rural development plans give priority to measures aimed at the causes of the disasters (inter alia, the fight against erosion, the repopulation of woodland with appropriate species, the preservation of firebreaks, hydraulic projects, the maintenance of woodland, and water-saving agro-environmental action);
8. ist der Ansicht, dass die Politik der ländlichen Entwicklung eine wichtige Rolle bei der Vorbeugung gegen Naturkatastrophen spielen kann; weist darauf hin, dass die drastische Kürzung der Mittel für die ländliche Entwicklung die reibungslose Durchführung von Aktionsplänen für die Prävention und Beseitigung von Schäden durch Naturkatastrophen behindern
kann; empfiehlt jedoch, dass bei den nationalen oder regionalen Plänen für die ländliche Entwicklung den Maßnahmen gegen die Ursachen der Katastrophen (u.a. Bekämpfung der Erosion, Wiederaufforstung mit geeigneten Arten, Erhaltung von Brandschneisen, wasserwirtschaftliche Bauarbeiten,
...[+++]Pflege der Wälder, Agrarumweltmaßnahmen zur Einsparung von Wasser) Vorrang eingeräumt wird;