2. The working times of self-employed truck drivers must include not just the time at the wheel but also the time needed to check the vehicle, do administrative work, run the business etc., because otherwise rest periods are too short, thereby jeopardising drivers' health and lowering road safety because numerous serious accidents are caused by overtiredness.
2. Die Arbeitszeit der selbständigen Kraftfahrer nicht nur die Fahrzeit umfassen darf, sondern auch Kontrollen des Fahrzeugs, Verwaltungsmodalitäten, Geschäftsbetrieb usw., weil sonst die Ruhezeiten zu gering sind und dies eine Gefährdung der Gesundheit der Fahrer und Minimierung der Sicherheit im Straßenverkehr darstellt, denn eine Vielzahl schwerer Unfälle geschehen infolge Übermüdung