3d. The regulatory body shall consult, at least once a year, the representatives of the users of the rail freight and passenger transport services, to take into account their views on the rail market, including the service performance, the infrastructure charges, the amount and the transparency of the rail service prices.
(3d) Die Regulierungsstelle konsultiert mindestens einmal jährlich die Vertreter der Nutzer der Schienengüter- und der Schienenpersonenverkehrsdienste, um ihre Ansichten zum Eisenbahnmarkt zu berücksichtigen, einschließlich zur Qualität der angebotenen Leistungen, den Wegeentgelten und zur Höhe und Transparenz der Preise für Eisenbahndienstleistungen.