17. Notes the value of the 'stagiaire' programme in offering work experience to young people, considers that their working conditions and responsibilities need to be reviewed as part of the reform package, and recommends that the document of 28 June 2000 drawn up by the 'stagiaires' and submitted to the Commission should be taken as the starting-point;
17. stellt fest, dass das Praktikantenprogramm einen hohen Stellenwert einnimmt, da es jungen Menschen die Möglichkeit bietet, Berufserfahrung zu sammeln; ist der Auffassung, dass die Arbeitsbedingungen und Verantwortlichkeiten der Praktikanten im Rahmen des Reformpakets geändert werden müssen, und empfiehlt, das von den Praktikanten erstellte und der Kommission vorgelegte Dokument vom 28. Juni 2000 als Ausgangspunkt für diese Änderungen zu nehmen;