E. having regard to the European Union's commitment to and interest in developing the international law of the sea, contained principally in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 and the Agreement applying the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea for the conservation and management of fish stocks moving within and beyond the exclusive economic zones - straddling stocks and highly migratory fish stocks - known as the New York Agreement, adopted on 4 August 1995,
E. unter Hinweis auf die Verpflichtung und das Interesse der Union, das internationale Seerecht weiterzuentwickeln, das hauptsächlich in dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 und dem Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen, die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen, gebietsübergreifende Bestände und von weit wandernden Fischbeständen, das so genannte "New Yorker Übereinkommen”, das am 4. August 1995 angenommen wurde, enthalten ist,