The programme identifies the following priorities: 1) Improvement of facilities
for cross-frontier cooperation (9.9% of the total allocation for the programme) 2) Spatial planning, environment and rural development (17.7%) 3) Business promotion, vocational training and transport (35.9%) 4) RD, telecommunications (10%) 5) Health and eduction,
culture (24.6%) 6) Technical assistance (1.9%) The programme builds on the experience gained with INTERREG I and is based on cross-frontier facilities which were established b
...[+++]ack in the 70s, e.g. the German, French and Swiss Government Commission and the upper Rhine conference.Das Programm weist folgende Schwerpunkte auf: 1) Verbesserung der Einrichtungen für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit (9,9% der Gesamtausstattung des Programms) 2) Raumplanung, Umwelt und ländliche Entwicklung (17,7%) 3) Wirtschaftsförderung, Berufsbildung und Verkehr (35,9%) 4) F+E, Telekommunikation (10 %) 5) Gesundheits- und Erziehungswesen
, Kultur (24,6%) 6) Technische Hilfe (1,9%) Das Programm baut auf den Erfahrungen von INTERREG I auf und stützt sich auf grenzüberschreitende Einrichtungen, die bereits in den 70er Jahren geschaffen wurden, wie z.B. die Deutsch-, Französisch- Schweizerische Regierungskommission und die Oberrhe
...[+++]inkonferenz.