Will the Commission say why, instead of insisting, as it should, on the timely ratification and smooth implementation of the Customs Union Protocol, it has rushed out a statement that it agrees essentially to changes in the agenda of the obligations of Turkey, a candidate country, thereby contributing to the 'deculpabilisation' of Turkey in respect of its contractual obligations?
Weshalb stimmt die Kommission, anstatt pflichtgemäß auf der rechtzeitigen Ratifizierung und der uneingeschränkten Anwendung des Protokolls über die Zollunion zu bestehen, in ihrer Mitteilung im Grunde der Änderung der Agenda der Verpflichtungen des Bewerberlandes Türkei zu und trägt sie auf diese Weise dazu bei, die Türkei von „Schuldgefühlen“ gegenüber ihren vertraglichen Verpflichtungen freizumachen?