Calculation of the penalty payment is based on a method that takes account of the seriousness of the infringement, having regard to the importance of the rules breached, and the impact of the infringement on general and particular interests, its duration and the size of the Member State, with a view to ensuring that the penalty itself has a deterrent effect. Rulings by the Court are binding on all EU Member States as well as on the EU institutions themselves.
Die Berechnung des Zwangsgelds trägt der Schwere des Verstoßes Rechnung, d. h. der Bedeutung der Vorschriften, gegen die verstoßen wurde, der Auswirkung des Verstoßes auf allgemeine und besondere Interessen, der Dauer des Verstoßes und der Größe eines Mitgliedstaats, um sicherzustellen, dass die Sanktion als solche abschreckende Wirkung hat. Urteile des Gerichtshofs sind für alle EU-Mitgliedstaaten sowie für die EU-Organe selbst bindend.