Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hostility towards a country at war or foreign troops
TCC
TCN
Troop-Contributing Country
Troop-contributing country
Troop-contributing nation

Übersetzung für "troop-contributing country " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Troop-Contributing Country | troop-contributing nation | TCC [Abbr.] | TCN [Abbr.]

kontingentstellende Nation | truppenstellendes Land | TCN [Abbr.]


troop-contributing country | TCN [Abbr.]

truppenstellender Staat


troop-contributing country [ TCN ]

truppenstellender Staat


hostility towards a country at war or foreign troops

Feindseligkeiten gegen einen Kriegsführenden oder fremde Truppen


hostility towards a country at war or foreign troops

Feindseligkeiten gegen einen Kriegsführenden oder fremde Truppen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These assets, including vehicles, aerial transportation and reconnaissance capacities and a command, control, communication and information system, will put the central command in a position to co-ordinate operations among troop contributing countries in their respective territories.

Dazu gehören auch Fahrzeuge, Lufttransport- und Aufklärungskapazitäten sowie ein Kommando-, Kontroll-, Kommunikations- und Informationssystem, um dem Zentralkommando die effiziente Koordinierung von Maßnahmen der truppenstellenden Länder in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet zu ermöglichen.


whereas the European countries and the EU itself are major contributors to the UN system, notably in providing financial support for UN programmes and projects; whereas France, Germany and the UK are the largest European contributors to the budget for UN PKOs; whereas the EU Member States are collectively the largest contributor to the UN’s peacekeeping budget, with about 37 %, and are currently contributing troops to nine peacekeeping missions; whereas, in addition, in 2014 and 2015 EU financial commitments to the AU totalled EUR ...[+++]

in der Erwägung, dass die europäischen Länder und die EU erheblich zu dem System der Vereinten Nationen beitragen, insbesondere durch finanzielle Unterstützung für Programme und Projekte der Vereinten Nationen; in der Erwägung, dass Frankreich, Deutschland und das Vereinigte Königreich den größten europäischen Beitrag zu den Haushaltsmitteln für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen leisten; in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten gemeinsam mit etwa 37 % den größten Beitrag zu den Haushaltsmitteln der Vereinten Nationen für Friedenssicherungseinsätze leisten und derzeit bei neun Friedenssicherungseinsätzen Soldaten ...[+++]


Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Member State contributions; recalls that the EU has engaged in crisis-manageme ...[+++]

begrüßt die im März 2015 vereinbarte Strategische Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen und der EU für friedenserhaltende Maßnahmen und Krisenbewältigung und ihre Prioritäten für den Zeitraum 2015–2018; weist auf die abgeschlossenen und laufenden GSVP-Missionen hin, die den Zielen der Friedenssicherung, Konfliktverhütung und der Verbesserung der internationalen Sicherheit dienten und dienen, und trägt dem zentralen Stellenwert Rechnung, den in diesen Bereichen andere Organisationen, zu denen auch panafrikanische und regionale Organisationen gehören, sowie andere Länder einnehmen; fordert die EU auf, weiter darauf hinzuarbeiten, die Beiträge der Mitgliedstaaten zu erleic ...[+++]


It expresses its appreciation to the AU and to AMISOM troop contributing countries for their contribution to stabilising the situation in Mogadishu.

Er würdigt den Beitrag, den die AU und die Länder, die der AMISOM Truppen zur Verfügung stellen, zur Stabilisierung der Lage in Mogadischu leisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU member states have also made significant troop contributions, in particular to the UN-mandated and NATO-led International Security Assistance Force which is currently responsible for assisting the government with security in Kabul and in the north and west of the country.

Die EU-Mitgliedstaaten leisteten außerdem bedeutende Beiträge zur Erhöhung der Truppenstärke, insbesondere für die im Rahmen eines UN-Mandats von der NATO geführte Internationale Sicherheitsbeistandstruppe, die derzeit dafür zuständig ist, die Regierung in Kabul sowie im Norden und Westen des Landes in Sicherheitsbelangen zu unterstützen.


10. Emphasises the particular issue of sexual exploitation in this conflict region and underlines the importance of Member States which contribute forces to UNAMID and EUFOR TCHAD/RCA being made aware of this abuse and adopting a gender-sensitive approach at all stages of response to sexual violence in conflict, including training to address the particular needs of victims; emphasises that it is the responsibility of countries contributing troops and police to peacekeeping operations to ensure that strong codes of conduct and proper training are implemented and that there is accountability for sexual violence; note ...[+++]

10. betont insbesondere die Frage der sexuellen Ausbeutung in dieser Konfliktregion und betont, wie wichtig es ist, dass die an der UNAMID- und der EUFOR TCHAD/RCA-Mission beteiligten Mitgliedsstaaten auf diese Missbräuche aufmerksam gemacht werden und einen geschlechtsspezifischen Ansatz entwickeln, mit dem sie jederzeit auf sexuelle Gewalt in einem Konflikt reagieren können - einschließlich spezifischer Trainingseinheiten in Bezug auf die Berücksichtung der besonderen Bedürfnisse von Opfern; unterstreicht, dass die Staaten, die Streitkräfte und Polizeikräfte für die Friedensmission entsenden, dafür verantwortlich sind, dass ein streng ...[+++]


11. Emphasises the particular issue of sexual exploitation in this conflict region and underlines the importance of Member States contributing forces to UNAMID and EUFOR TCHAD/RCA being made aware of this abuse and adopting a gender-sensitive approach at all stages of response to sexual violence in conflict, including training to address the particular needs of victims; underscores that it is the responsibility of countries contributing troops and police to peacekeeping operations to ensure that strong codes of conduct and proper tra ...[+++]

11. betont insbesondere die Frage der sexuellen Ausbeutung in dieser Konfliktregion und betont, wie wichtig es ist, dass die an der UNAMID- und der EUFOR TCHAD/RCA-Mission beteiligten Mitgliedsstaaten auf diese Missbräuche aufmerksam gemacht werden und einen geschlechtsspezifischen Ansatz entwickeln, mit dem sie jederzeit auf sexuelle Gewalt in einem Konflikt reagieren können - einschließlich spezifischer Trainingseinheiten in Bezug auf die Berücksichtung der besonderen Bedürfnisse von Opfern; unterstreicht, dass die Staaten, die Streitkräfte und Polizeikräfte für die Friedensmission entsenden, dafür verantwortlich sind, dass ein streng ...[+++]


The Council calls on all international partners to provide further support to AMISOM and on the African troop contributing countries to pursue their deployment as soon as possible".

Der Rat ruft alle internationalen Partner dazu auf, die AMISOM auch weiterhin zu unterstützen, und appelliert an die afrikanischen Länder, die Truppen bereitstellen, deren Einsatz so rasch wie möglich in die Wege zu leiten".


Recalling the EU’s and Member States’ financial and planning support for AMISOM, the Council calls on all international partners to provide further financial, logistic and technical support for AMISOM and on those African troop-contributing countries not yet on the ground in Somalia to deploy as soon as possible".

Er erinnert an die finanzielle und konzeptionelle Unterstützung der AMISOM durch die EU und ihre Mitgliedstaaten und ruft alle internationalen Partner dazu auf, der AMISOM auch weiterhin finanzielle, logistische und technische Unterstützung zukommen zu lassen, und er appelliert an die afrikanischen Länder, die Truppen bereitstellen, die noch nicht in Somalia im Einsatz sind, diese so rasch wie möglich zu entsenden".


The European Council agrees to support the convoying of humanitarian aid in Bosnia-Herzegovina on the basis of the following guidelines: - a greater financial effort to help the population under pressure combined with intervention with non-member countries to contribute; - the identification and restoration of priority routes, in particular to Sarajevo; - obtaining the agreement of all parties to the preservation of those humanitarian routes; - the use of all appropriate means to support the convoying of humanitarian aid; - reinforcing UNPROFOR so that more troops are available to protect the aid routes.

Der Europäische Rat kam überein, die Beförderung der humanitären Hilfe in BosnienHerzegowina auf der Grundlage folgender Maßnahmen zu unterstützen, die als Richtschnur dienen sollen: - verstärkte finanzielle Hilfe zugunsten der notleidenden Bevölkerung und eine Demarche bei Drittländern, damit diese einen Beitrag leisten; - Ermittlung und Instandsetzung der wichtigsten Straßen, insbesondere nach Sarajewo; - Herbeiführung eines Einvernehmens aller Parteien, um diese Straßen frei zu halten; - den Einsatz aller geeigneten Mittel, um die Beförderung dieser humanitären Hilfe zu unterstützen; - Verstärkung der UNPROFOR, damit mehr Truppen ...[+++]




Andere haben gesucht : troop-contributing country     troop-contributing nation     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'troop-contributing country' ->

Date index: 2022-11-16
w