They exchanged information on take-up for each fishing category and welcomed the excellent take-up recorded in respect of almost all fishing opportunities (with the exception of seasonal exploitation in th
e case of seine and pelagic trawl fishing and no take-up for sponge-fishing. T
he two sides agreed that the fishing opportunities applicable in respect of the third year covered by the Protocol should be extended in respect of the fourth year. Under Article 7 of the Agreement, the two sides ag
...[+++]reed that the whole of the month of February 1992 should be considered a biological recovery period for trawlers (Nothern zone).Sie tauschten Informationen ueber den Nutzungsgrad in den verschiedenen Fischereizweigen aus und zeigten sich erfreut darueber, dass bei fast allen Fangmoeglichkeiten eine sehr gute Nutzung festgestellt werden konnte (mit Ausnahme einer saisonalen Nutzung bei der Wadenfischerei un
d der Fischerei mit pelagischen Schleppnetzen sowie eines Verzichts auf die Schwammfischerei). Die beiden Parteien kamen ueberein, die fuer das dritte Anwendungsjahr des Protokolls eingeraeumten Fangmoeglichkeiten auf das vierte Jahr zu uebertragen. Gemaess Artikel 7 des Abkommens einigten sich die beiden Parteien darauf, fuer den gesamten Februar 1992 eine biol
...[+++]ogische Ruhezeit fuer die Trawlerfischerei (noerdliche Zone) festzulegen.