Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approved standard
Officially approved standard
RVTAO
Type Approval standard
Type-approval

Übersetzung für "type approval standard " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








Ordinance of 19 June 1995 on the Type Approval of Road Vehicles [ RVTAO ]

Verordnung vom 19. Juni 1995 über die Typengenehmigung von Strassenfahrzeugen [ TGV ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Commission Regulation (EC) No 692/2008 of 18 July 2008 implementing and amending Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information (Text with EEA relevance) - COMMISSION REGULATION - (EC) No 692/2008 // of 18 July 2008 // implementing and amending Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission vom 18. Juli 2008 zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG - (EG) Nr. 692/2008 - DER KOMMISSION // vom 18. Juli 2008 // zur Durchführung und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlam ...[+++]


4.1.3. For replacement pollution control devices standards intended to be fitted to vehicles type approved to Regulation (EC) No 715/2007, the durability requirements and associated deterioration factors specified in section 5 of UN/ECE Regulation 103, shall refer to those specified in Annex VII of this Regulation.

4.1.3. Für die Normen von emissionsmindernden Einrichtungen für den Austausch, die zum Einbau in Fahrzeuge mit einer Typgenehmigung nach der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 bestimmt sind, gilt der Verweis auf die Vorschriften für die Dauerhaltbarkeit und die verbundenen Verschlechterungsfaktoren in Absatz 5 der UN/ECE-Regelung Nr. 103 als Verweis auf die Vorschriften in Anhang VII dieser Verordnung.


7. Vehicles shall only be type-approved to Euro 6 emission standards once OBD thresholds have been introduced with the exception of diesel vehicles using the OBD thresholds set out in point 2.3.2 of Annex XI.

7. Fahrzeuge werden erst nach der Euro-6-Emissionsnorm typgenehmigt, nachdem OBD-Schwellenwerte eingeführt wurden; davon ausgenommen sind Dieselfahrzeuge, für die die OBD-Schwellenwerte gemäß Anhang XI Absatz 2.3.2 gelten.


The 1958 Agreement plays a key role in this objective since manufacturers can operate a common set of type-approval standards knowing that their products will be recognised by many countries on different continents as being in conformity with their national legislation.

Hierbei kommt dem Übereinkommen aus dem Jahr 1958 eine Schlüsselrolle zu, da es den Herstellern ermöglicht, sich auf ein gemeinsames Bündel von Typgenehmigungsnormen zu stützen, in dem Wissen, dass ihre Produkte in vielen Ländern auf verschiedenen Kontinenten als mit den geltenden nationalen Vorschriften vereinbar anerkannt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. whereas the current EU type-approval regime does not allow the Commission or other Member States’ authorities to reassess vehicles’ type approvals or certificates of conformity, to recall vehicles or to suspend their placement on the market if they are type-approved by another Member State; whereas under the current system there is no oversight of testing performed by national Type Approval Authorities to ensure that all authorities respect the common EU rules and do not engage in unfair competition by lowering ...[+++]

S. in der Erwägung, dass die Kommission oder die Behörden anderer Mitgliedstaaten nach dem geltenden EU-Typgenehmigungsverfahren nicht die Möglichkeit haben, die Typgenehmigung oder Konformitätsbescheinigung von Fahrzeugen für ungültig zu erklären, Fahrzeuge zurückzurufen oder ihr Inverkehrbringen auszusetzen, wenn die Fahrzeuge von einem anderen Mitgliedstaat typgenehmigt wurden; in der Erwägung, dass im derzeitigen Verfahren keine Kontrolle der von den Typgenehmigungsbehörden durchgeführten Tests vorgesehen ist, mit der sichergestellt werden könnte, dass alle Behörden die gemeinsamen EU-Vorschriften befolgen und keinen unlauteren Wet ...[+++]


· Detailed technical requirements and tests for the type-approval of the eCall in-vehicle systems, which will be based on the standards referred to in Article 5.

· ausführliche technische Anforderungen und Tests für die Typgenehmigung der bordeigenen eCall-Systeme in Fahrzeugen auf der Grundlage der Normen, auf die in Artikel 5 Bezug genommen wird


(1a) EU type approval requirements already apply for the purposes of relevant EU legislation governing CO2-emissions including Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, Regulation (EC) No 443/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 setting emission performance standards for new p ...[+++]

(1a) Es gelten bereits EU-Typgenehmigungsvorschriften in Bezug auf CO2-Emissionen, darunter Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2007 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge, Verordnung (EG) Nr. 443/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Festsetzung von Emissionsnormen für neue Personenkraftwagen im Rahmen des Gesamtkonzepts der Gemeinschaft zur Verringerung der CO2 -Emissionen von Personenkraftwagen und l ...[+++]


(1a) EU type approval requirements exist inter alia on CO2-emissions (Regulation (EC) No 443/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 setting emission performance standards for new passenger cars as part of the Community's integrated approach to reduce CO2-emissions from light-duty vehicles and Regulation (EU) No 510/2011 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2011 setting emission performance standards for new light commercial vehicles as part of the Union's integrated approach to reduce CO ...[+++]

(1a) Es bestehen bereits EU-Typgenehmigungsvorschriften in Bezug auf CO2-Emissionen (Verordnung (EG) Nr. 443/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Festsetzung von Emissionsnormen für neue Personenkraftwagen im Rahmen des Gesamtkonzepts der Gemeinschaft zur Verringerung der CO2 -Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen und Verordnung (EU) Nr. 510/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2011 zur Festsetzung von Emissionsnormen für neue leichte Nutzfahrzeuge im Rahmen des Gesamtkonzepts der Union zur Verringerung der CO2-Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen) sowie in Bezug auf Schadstoffemissionen (Verordnung ...[+++]


2. National authorities may continue to grant extensions to EC type approvals for replacement pollution control devices intended for standards preceding this Regulation under the terms which originally applied.

(2) Die nationalen Behörden können EG-Typgenehmigungen für emissionsmindernde Einrichtungen für den Austausch, die zur Erfüllung von Normen bestimmt sind, die dieser Verordnung vorausgehen, zu den Bedingungen erweitern, die ursprünglich galten.


27. Calls on all the Member States to declare each year the number of people with disabilities benefiting from the Structural Funds, including the European Social Fund the European Regional Development Fund, and the EQUAL Community initiative, broken down by sex and type of disability; welcomes the Commission's decision to require projects considered for EU funding (including from the Structural Funds) to incorporate accessibility requirements in accordance with approved standards or recognition of best practices ...[+++]

27. fordert alle Mitgliedstaaten auf, jedes Jahr die Zahl von behinderten Menschen darzulegen, denen Mittel aus den Strukturfonds, darunter dem Europäischen Sozialfonds, dem Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung und der Gemeinschaftsinitiative EQUAL zugute kommen, mit Aufschlüsselung nach Geschlecht und Art der Behinderung; begrüßt die Entscheidung der Kommission, dafür zu sorgen, dass die für eine Finanzierung durch die Europäische Union (einschließlich aus den Strukturfonds) in Betracht kommenden Projekte die Anforderungen der Zugänglichkeit gemäß den anerkannten Normen bzw. den anerkannten bewährten Praktiken bei Planung und B ...[+++]




Andere haben gesucht : type approval standard     approved standard     officially approved standard     type-approval     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'type approval standard' ->

Date index: 2021-08-30
w