Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hybrid control systems
Kinds of hybrid control systems
Types of hybrid control systems
Typology of hybrid control systems

Übersetzung für "types hybrid control systems " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
types of hybrid control systems | typology of hybrid control systems | hybrid control systems | kinds of hybrid control systems

hybride Kontrollsysteme | hybride Steuersysteme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. Changes to the make of a system, component or separate technical unit that occur after a type-approval shall not automatically invalidate a type approval, unless its original characteristics or technical parameters are changed in such a way that the functionality of the engine or pollution control system is affected.

10. Werden nach der Typgenehmigung Änderungen an der Bauart von Systemen, Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten vorgenommen, so verliert die Typgenehmigung nur dann automatisch ihre Gültigkeit, wenn die ursprünglichen Eigenschaften oder technischen Merkmale so verändert werden, dass sie die Funktionsfähigkeit des Motors oder Emissionsminderungssystems beeinträchtigen.


The engines indicated in point (a) of Article 16(4) equipped with a complete emissions control system, including the replacement pollution control device of the type for which approval is requested, shall be subjected to tests appropriate for the intended application as described in Annex 4 to UNECE Regulation No 49, in order to compare its performance with the original emissions control system in accordance with the procedure described in points 4.3.1.1 and 4.3.1.2’.

Die in Artikel 16 Absatz 4 Buchstabe a angegebenen Motoren mit einem vollständigen Emissionsminderungssystem einschließlich der emissionsmindernden Einrichtung für den Austausch des Typs, für den die Genehmigung beantragt wird, sind Prüfungen zu unterziehen, die für den Verwendungszweck gemäß Anhang 4 der UNECE-Regelung Nr. 49 angemessen sind, um ihre Leistung mit dem Original-Emissionsminderungssystem gemäß dem in den Nummern 4.3.1.1 und 4.3.1.2 beschriebenen Verfahren zu vergleichen.“


‘defeat strategy’ means an emission control strategy that reduces the effectiveness of the emission control system under ambient or engine operating conditions encountered either during normal machine operation or outside the EU type-approval test procedures.

„Umgehungsstrategie“ eine Strategie der Emissionsregelung, die unter bestimmten, entweder während des normalen Maschinenbetriebs oder außerhalb der Prüfverfahren für die EU-Typgenehmigung auftretenden Motorbetriebsbedingungen oder Umgebungsbedingungen die Wirksamkeit der Emissionsminderungseinrichtung herabsetzt.


The status code shall indicate fully evaluated control systems for both fuel types (petrol and (NG/biomethane)/LPG)) when the control systems are fully evaluated for one of the fuel types.

der Zustandscode zeigt voll bewertete Emissionsminderungssysteme für beide Kraftstoffarten (Benzin und Erdgas/Biomethan bzw. Flüssiggas) an, wenn die Minderungssysteme für eine der Kraftstoffarten voll bewertet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The engines indicated in point (a) of Article 16(4) equipped with a complete emissions control system, including the replacement pollution control device of the type for which approval is requested, shall be subjected to tests appropriate for the intended application as described in Annex 4 to UNECE Regulation No 49, in order to compare its performance with the original emissions control system in accordance with the procedure described in points 4.3.1.1 and 4.3.1.2’.

Die in Artikel 16 Absatz 4 Buchstabe a angegebenen Motoren mit einem vollständigen Emissionsminderungssystem einschließlich der emissionsmindernden Einrichtung für den Austausch des Typs, für den die Genehmigung beantragt wird, sind Prüfungen zu unterziehen, die für den Verwendungszweck gemäß Anhang 4 der UNECE-Regelung Nr. 49 angemessen sind, um ihre Leistung mit dem Original-Emissionsminderungssystem gemäß dem in den Nummern 4.3.1.1 und 4.3.1.2 beschriebenen Verfahren zu vergleichen.“


The manufacturer shall provide a documentation package which gives access to the basic design of the complex electronic vehicle control system for which type-approval is applied (hereinafter referred to as ‘the System’) and the means by which it is linked to other vehicle systems or by which it directly controls output variables.

Der Hersteller muss ein Dokumentationspaket zur Verfügung stellen, das Angaben über die Grundkonstruktion des komplexen elektronischen Fahrzeugkontrollsystem, für das die Typgenehmigung gilt (nachfolgend „System“ genannt) und die Mittel zur Verbindung mit anderen Fahrzeugsystemen oder zur direkten Steuerung von Ausgangsgrößen enthält.


1. With effect from 1 November 2011, national authorities shall refuse, on grounds relating to electronic stability control systems, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M and N which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

(1) Ab dem 1. November 2011 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die elektronische Fahrdynamik-Regelsysteme betreffen, die EG-Typgenehmigung und die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für neue Typen von Fahrzeugen der Klassen M und N, wenn sie dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen.


Following the implementation dates set out in Table 1 of Annex V, national authorities shall refuse, on grounds relating to electronic stability control systems, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M, M, N, N, O and O, which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

Nach den Umsetzungsdaten gemäß Anhang V Tabelle 1 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die elektronische Fahrdynamik-Regelsysteme betreffen, die EG-Typgenehmigung und die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für neue Typen von Fahrzeugen der Klassen M, M, N, N, O und O, wenn sie dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen.


1. With effect from 1 November 2011, national authorities shall refuse, on grounds relating to electronic stability control systems, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M1 and N1 which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

(1) Ab dem 1. November 2011 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die elektronische Fahrdynamik-Regelsysteme betreffen, die EG-Typgenehmigung und die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für neue Typen von Fahrzeugen der Klassen M1 und N1, wenn sie dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen.


10. Changes to the make of a system, component or separate technical unit that occur after a type-approval shall not automatically invalidate a type approval, unless its original characteristics or technical parameters are changed in such a way that the functionality of the engine or pollution control system is affected.

10. Werden nach der Typgenehmigung Änderungen an der Bauart von Systemen, Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten vorgenommen, so verliert die Typgenehmigung nur dann automatisch ihre Gültigkeit, wenn die ursprünglichen Eigenschaften oder technischen Merkmale so verändert werden, dass sie die Funktionsfähigkeit des Motors oder Emissionsminderungssystems beeinträchtigen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'types hybrid control systems' ->

Date index: 2023-04-28
w