Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Under the oath of secrecy
Under the seal of secrecy

Übersetzung für "under the oath secrecy " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
under the oath of secrecy | under the seal of secrecy

unter dem Siegel der Verschwiegenheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(14) Given the need to ensure the highest evidential value of testimonies, committees of inquiry should also have the right to request witnesses to testify under oath; however, having regard to the fact that testifying under oath is not a procedure employed in every national legal system in the Union, witnesses should not be obliged to take the oath.

(14) Da ein möglichst hoher Beweiswert der Zeugenaussagen gewährleistet werden muss, sollte ein Untersuchungsausschuss auch das Recht haben, Zeugen aufzufordern, unter Eid auszusagen; da jedoch die Zeugenaussage unter Eid nicht in allen nationalen Rechtssystemen der Union vorgesehen ist, sollten Zeugen nicht verpflichtet sein, einen Eid abzulegen.


Assistant rapporteurs shall take an oath before the Court of Justice to perform their duties impartially and conscientiously and to preserve the secrecy of deliberations.

Hilfsberichterstatter müssen den Eid vor dem Gerichtshof leisten, dass sie ihr Amt unparteiisch und gewissenhaft ausüben und das Beratungsgeheimnis wahren.


4. The committee may decide to hear witnesses under the following oath: ‘I swear that I have spoken the truth, the whole truth and nothing but the truth’. Witnesses, if they so wish, may add a complementary religious formula to the oath.

4. Der Ausschuss kann beschließen, dass Zeugen ihre Aussage beeiden, indem sie folgenden Eid leisten: „Ich schwöre, dass ich die Wahrheit, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit gesagt habe.“ Zeugen können – sofern sie es wünschen – den Eid mit einem religiösen Zusatz leisten.


For the purposes of the present appeal, it must first be stated that the Civil Service Tribunal recalled that any decision relating to a specific individual which is taken under the Staff Regulations and adversely affects that person must state the reasons on which it is based, on the one hand, to enable the competent court to review the legality of the decision and, on the other, to provide the person concerned with the information necessary to allow him to ascertain whether or not the decision is well founded and to enable him to de ...[+++]

Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung einer Klage zweckmäßig sei. Es hat jedoch unter Verweis auf das Urteil des Gerichtshofs vom 4. Juli 1996, Pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thus it is the job of the judges to investigate and the job of governments – both those who have already done so and those who have not – to conduct administrative enquiries and to punish disloyal officials, because officials who break the law under cover of secrecy betray both their institutions and the State, and are therefore disloyal officials. In any case, once the facts have finally been established, governments have a duty to reveal the truth, however awkward and unpleasant it may be.

Es ist daher Aufgabe der Gerichte, Ermittlungen anzustellen, und Aufgabe der Regierungen – sowohl jener, die dies bereits getan haben, als auch jener, die es noch nicht getan haben –, verwaltungsrechtliche Untersuchungen durchzuführen und unredliche Beamte zu bestrafen, denn ein Beamter, der unter dem Deckmantel der Geheimhaltung gegen das Recht verstößt, begeht Verrat an seinen Institutionen und am Staat und ist demzufolge ein untreuer Beamter.


Before taking up his duties each Judge shall, before the Court of Justice sitting in open court, take an oath to perform his duties impartially and conscientiously and to preserve the secrecy of the deliberations of the Court.

Jeder Richter leistet vor Aufnahme seiner Amtstätigkeit vor dem in öffentlicher Sitzung tagenden Gerichtshof den Eid, sein Amt unparteiisch und gewissenhaft auszuüben und das Beratungsgeheimnis zu wahren.


The Registrar shall take an oath before the Court of Justice to perform his duties impartially and conscientiously and to preserve the secrecy of the deliberations of the Court of Justice.

Der Kanzler leistet vor dem Gerichtshof den Eid, sein Amt unparteiisch und gewissenhaft auszuüben und das Beratungsgeheimnis zu wahren.


They shall take an oath before the Court to perform their duties impartially and conscientiously and to preserve the secrecy of the deliberations of the Court.

Sie leisten vor dem Gerichtshof den Eid, ihr Amt unparteiisch und gewissenhaft auszuüben und das Beratungsgeheimnis zu wahren.


D. whereas the PCO prohibits any court from issuing an order against the President, Prime Minister or any person exercising powers under their authority and effectively suspends members of the higher judiciary until they take a new oath to uphold the PCO; whereas 55 out of 97 judges of the Supreme Court and the four high courts have refused to take this oath,

D. in der Erwägung, dass aufgrund der PCO kein Gericht ein Urteil gegen den Präsidenten, den Ministerpräsidenten oder Personen, die unter ihnen Macht ausüben, erlassen kann und führende Mitglieder der Justiz so lange suspendiert sind, bis sie einen neuen Eid auf die provisorische Verfassung ablegen; in der Erwägung, dass 55 von 97 Richtern des Obersten Gerichtshofes und der vier Hohen Gerichte diesen Eid verweigert haben,


I am also under the impression that the 15 representatives of the Member States work on this Council on the basis of an oath of office which requires them to support and further the interests of their own country to the best of their ability. They do not work on the basis of a European oath of office, which could require them to promise to do maximum justice to European interests and visions, and not just to national interests.

Daher sollten die 15 Vertreter der Mitgliedstaaten in diesem Leitungsgremium auf der Grundlage eines Amtseids arbeiten, der von ihnen fordert, die Interessen ihres Land nach Kräften zu vertreten und zu fördern, und nicht auf der Grundlage eines europäischen Amtseids, der besagen könnte, daß sie geloben, die europäischen und nicht nur die nationalen Interessen und Ziele maximal durchzusetzen.




Andere haben gesucht : under the oath of secrecy     under the seal of secrecy     under the oath secrecy     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'under the oath secrecy' ->

Date index: 2021-09-10
w