To compensate for this handicap, it will be necessary, in the context of the forthcoming WTO talks, to secure acceptance for the idea that each region of the world should be free to choose its own agricultural model, and it will likewise be necessary to undertake a radical review of the Uruguay Round model, which tends to expose agriculture to global competition without allowing for any protective or compensatory mechanisms.
Zum Ausgleich dieses Nachteils muss im Rahmen der WTO-Verhandlungen, die ja demnächst beginnen, der Gedanke durchgesetzt werden, dass jedes Gebiet frei über sein Agrarmodell entscheiden kann, während das Uruguay-Modell, bei dem die Landwirtschaft der internationalen Konkurrenz ohne Schutz und ohne Entschädigung ausgesetzt wird, gänzlich in Frage zu stellen ist.