Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UN OCHA
UNMOGIP
UNTAC
UNTAG
United Nations Transition Assistance Group
United Nations Transitional Assistance Group
United Nations Transitional Authority in Cambodia
Windhoek Declaration

Übersetzung für "united nations transition assistance group " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
United Nations Transition Assistance Group | United Nations Transitional Assistance Group | UNTAG [Abbr.]

UN-Übergangshilfsgruppe


Windhoek Declaration | Windhoek declaration on the tenth anniversary of the United Nations Transition Assistance Group

Windhuk-Erklärung anlässlich des zehnten Jahrestags der Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit | Windhuk-Erklärung [Abbr.]


United Nations Transitional Administration for Cambodia | United Nations Transitional Authority in Cambodia | UNTAC [Abbr.]

Provisorische Behörde der Vereinten Nationen in Kambodscha | Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha


United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance [ UN OCHA ]

Büro der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Hilfsmassnahmen


United Nations Military Observer Group in India and Pakistan [ UNMOGIP ]

militärische Beobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan [ UNMOGIP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r12600 - EN - Partnership with the United Nations: development assistance and humanitarian aid

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r12600 - EN - Partnerschaft mit den Vereinten Nationen: Entwicklungs- und humanitäre Hilfe


Partnership with the United Nations: development assistance and humanitarian aid

Partnerschaft mit den Vereinten Nationen: Entwicklungs- und humanitäre Hilfe


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r12600 - EN // Partnership with the United Nations: development assistance and humanitarian aid

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - r12600 - EN // Partnerschaft mit den Vereinten Nationen: Entwicklungs- und humanitäre Hilfe


Partnership with the United Nations: development assistance and humanitarian aid Summaries of EU legislation: direct access to the main summaries page

Partnerschaft mit den Vereinten Nationen: Entwicklungs- und humanitäre Hilfe Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. Welcomes the increased bilateral cooperation, as well as people-to-people contacts between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece; notes with satisfaction that, since the adoption of Parliament's above-mentioned resolution of 12 July 2007, bilateral talks have been held in the region, under the auspices of the United Nations and assisted by Special Envoy Matthew Nimitz, with a view to finding a mutually acceptable solution to the difference that has arisen over the name of the country; notes the increased dynamics in the negotiations; calls on both sides to seize the opportun ...[+++]

39. begrüßt die intensivere bilaterale Zusammenarbeit sowie die menschlichen Kontakte zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland; stellt mit Befriedigung fest, dass seit der Annahme der oben genannten Entschließung des Parlaments vom 12. Juli 2007 erste bilaterale Gespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und unter Beteiligung des Sonderbeauftragten Matthew Nimitz geführt wurden, um eine für beide Seiten annehmbare Lösung der Differenzen zu finden, die sich in der Frage des Namens des Landes ergeben haben; nimmt zur Kenntn ...[+++]


37. Welcomes the increased bilateral cooperation, as well as people-to-people contacts between the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece; notes with satisfaction that, since the adoption of Parliament's above-mentioned resolution of 12 July 2007, bilateral talks have been held in the region, under the auspices of the United Nations and assisted by Special Envoy Matthew Nimitz, with a view to finding a mutually acceptable solution to the difference that has arisen over the name of the country; notes the Special Envoy's proposal of 19 February 2008 and welcomes the fact that both count ...[+++]

37. begrüßt die intensivere bilaterale Zusammenarbeit sowie die menschlichen Kontakte zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland; stellt fest, dass seit der Annahme der Entschließung des Parlaments vom 12. Juli 2007 erste bilaterale Gespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und unter Beteiligung des Sonderbeauftragten Matthew Nimitz geführt wurden, um eine für beide Seiten annehmbare Lösung der Differenzen zu finden, die sich in der Frage des Namens des Landes ergeben haben; nimmt den Vorschlag des Sonderbeauftragten vom 1 ...[+++]


Secondly, I think that the United Nations Transitional Administration has discredited itself so much that it should be replaced there by a European civilian administration, which could be better controlled and which would – if it avoids the mistakes that UNMIK (United Nations Interim Administration Mission in Kosovo ) made – enjoy more respect.

Zweitens denke ich, dass die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen sich soweit diskreditiert hat, dass sie dort durch eine europäische Zivilverwaltung ersetzt werden sollte, die besser zu kontrollieren wäre und mehr Respekt genießen könnte, wenn sie die Fehler von UNMIK vermeidet.


Work is needed to promote reconciliation, by addressing past violations of human rights and by establishing a properly functioning judiciary capable of assuring the rule of law. The European Union should support the efforts of the United Nations to assist the establishment of national and local institutions for representative governance, promote the protection of human rights, judicial and legal reform.

Es müssen Anstrengungen mit Blick auf die nationale Aussöhnung unternommen werden, beispielsweise durch Aufarbeitung der Menschenrechtsverletzungen der Vergangenheit und durch den Aufbau einer einwandfrei arbeitenden Justiz, die fähig ist, der Rechtsstaatlichkeit Geltung zu verschaffen. Die Europäische Union muss die Vereinten Nationen darin unterstützen, in Irak zentralstaatliche und lokale Einrichtungen des repräsentativen Regierens aufzubauen und die Wahrung der Menschenrechte sowie die Justiz- und Rechtsreformen voranzubringen.


It will also pay tribute on this occasion to the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), and to the people of East Timor, who have now realised the dream of independence for their nation.

Bei dieser Gelegenheit möchte der Rat auch der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) sowie dem Volk von Osttimor Anerkennung zollen, denn es hat seinen Traum von der Unabhängigkeit des Landes wahr gemacht.


F. whereas the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) has performed well both in relation to the process of consulting the people of East Timor, in line with the New York agreement, and in terms of making possible the elections to the Constituent Assembly,

F. in der Erwägung, dass die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor (UNTAET) gute Arbeit geleistet hat, was sowohl den Konsultationsprozess des Volkes von Ost-Timor unter Einhaltung des Abkommens von New York als auch die Ermöglichung der Wahlen zur verfassunggebenden Versammlung betrifft,




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'united nations transition assistance group' ->

Date index: 2023-06-19
w