16. Dra
ws the Commission's attention to the desirability of highlighting the importance of women as the main promoters of health and the consequent need to incorporate the gender perspective in health policies, statistics and studies on this subject; points out that, at present, 20% of the world population is of reproductive age and it is therefore crucial
that information on sexual and reproductive health and sexual and reproductive health services should be available to help this section of the population protect
themselve ...[+++]s against unwanted pregnancy, clandestine abortion and sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS; 16. weist die Kommission darauf hin, dass es zweckmäßig wäre, die Bedeutung der Frau in ihrer maßgeblichen Rolle bei der Gesundheitsförderung hervorzuheben und infolgedessen geschlechtsspezifische Aspekte in die Gesundheitspolitik, die Statistiken und die diesbezüglich angestellten Untersuchungen einzubeziehen; weist ferner darauf hin, dass sich derzeit 20% der Weltbevölkerung im reproduktionsfähigen Alter befinden und es daher von entscheidender Bedeutung ist, dass Inf
ormationen über die sexuelle und reproduktive Gesundheit und Dienstleistungen bereitgestellt werden, um es diesem Teil der Bevölkerung zu erleichtern, sich vor ungewollte
...[+++]n Schwangerschaften, illegalen Abtreibungen und sexuell übertragbaren Krankheiten, einschließlich HIV/Aids, zu schützen;