19. Considers it regrettable that the Commission has still not proposed an approach to seed in connection with the exchange of traditional local varieties and of varieties no longer included in the register which offers farmers freedom of action and allows seed health requirements and criteria of varietal purity and germination rates to be met, in accordance with existing legislation;
19. bedauert, dass die Kommission für den Austausch traditioneller lokaler Saatgutsorten bzw. von Sorten, die nicht mehr im Register verzeichnet sind, noch immer keine Lösung vorgeschlagen hat, die den Landwirten Handlungsfreiheit bietet und die Beachtung der gesundheitlichen Anforderungen an das Saatgut und der Kriterien der Sortenreinheit und der Keimrate gemäß den geltenden Rechtsvorschriften ermöglicht;