22. Stresses the need for dialogue and consultation between the various tiers of local, regional and government authorities, in order to ensure that public action is consistent and socially responsible and relies upon coordination that is horizontal (addressing all Community
housing policies), vertical (among those dealing with housing at the various levels, European, national, regional and local) and mixed (among public authorities, social and economic interest groups and civil society); calls, moreover, for energetic participation on the part of residents and their organisations with
the aim of reaching ...[+++]joint decisions on the revitalisation, redevelopment, management and preservation of the urban environment; 22. hält es für unbedingt notwendig, dass zwischen den jeweiligen Ebenen von Lokal-, Regional- und Regierungsbehörden ein Dialog geführt wird und eine Abstimmung stattfindet, um im Rahmen einer horizontalen Koordinierung (für alle gemeinschaftlichen Politikbereiche, die den Wohnrau
m betreffen), einer vertikalen Koordinierung (unter den Akteuren, die auf verschiedenen Ebenen – europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene – mit Wohnraum befasst sind) und einer gemischten Koordinierung (Staat, Wirtschaft und Wissenschaft sowie Zivilgesellschaft) für Kohärenz bei den staatlichen Maßnahmen zu sorgen; fordert außerdem, dass sich die
...[+++] Einwohner und ihre Organisationen aktiver daran beteiligen, damit bei der Umwidmung, Sanierung, Gestaltung und Pflege der städtischen Umwelt gemeinsame Lösungen gefunden werden;