Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant head teacher
City Vice Chancellor
Communal Vice-Chancellor
Deputy head teacher
Deputy headmaster
Head of higher education institutions
LC
Lord Chancellor
Lord High Chancellor of Great Britain
President
Rector for higher education institutions
Rector of higher education
Town Vice Chancellor
University chancellor
VC
Vice Chancellor
Vice principal
Vice-Chancellor
Vice-President of the EP
Vice-President of the European Parliament
Vice-president of an institution

Übersetzung für "vice-chancellor " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Communal Vice-Chancellor

Gemeindeschreiberstellvertreter (1) | Stellvertreter des Gemeindeschreibers (2) | Gemeindeverwalterstellvertreter (3) | Stellvertretender Gemeindeschreiber (4) | Stellvertretender Gemeindeverwalter (4) | Gemeindeschreiber-Substitut (5) | Stellvertreter des Gemeinderatsschreibers (6) | Stellvertretender Gemeinderatsschreiber (7)


City Vice Chancellor | Town Vice Chancellor

Stadtschreiberstellvertreter (1) | Vizestadtschreiber (2) | stellvertretender Stadtschreiber (3) | Stellvertreter des Stadtschreibers (4)


Vice Chancellor | Vice-Chancellor

Vizekanzler | Vizekanzlerin


Federal Minister for Foreign Affairs and Vice Chancellor

Bundesminister für auswärtige Angelegenheiten und Vizekanzler


President | Vice-Chancellor | VC [Abbr.]

Präsident | Rektor der Universität


Lord Chancellor | Lord High Chancellor of Great Britain | LC [Abbr.]

Hoher Lordkanzler von Großbritannien | Lordkanzler


Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]

Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]


rector of higher education | university chancellor | head of higher education institutions | rector for higher education institutions

Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt


vice-president of an institution

Vizepräsident einer Institution


assistant head teacher | deputy headmaster | deputy head teacher | vice principal

Konrektorin | stellvertretende Schulleiterin | stellvertretende Direktorin | stellvertretender Schulleiter/stellvertretende Schulleiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vice-President Reding has already held debates in Cadiz (Spain) with local mayor Teófila Martínez Saíz and Member of the European Parliament (MEP) Teresa Jimenez-Becerril, in Graz (Austria) with Austrian Vice-Chancellor Michael Spindelegger, in Berlin (Germany) with the social-democrat Member of the European Parliament Dagmar Roth-Behrendt and in Dublin (Ireland) with the Irish Minister for European Affairs Lucinda Creighton.

Vizepräsidentin Reding hat in Cádiz (Spanien) - gemeinsam mit der Bürgermeisterin der Stadt, Teófila Martínez Saíz, und dem Mitglied des Europäischen Parlaments (MEP) Teresa Jimenez-Becerril -, in Graz (Österreich) – mit dem österreichischen Vizekanzler Michael Spindelegger -, in Berlin (Deutschland) – gemeinsam mit der SPD-Europaabgeordneten Dagmar Roth-Behrendt - und in Dublin (Irland) – mit der irischen Europaministerin Lucinda Creighton - bereits solche Dialoge geführt.


In the case of my position as vice-chancellor of Abat Oliba University-CEU, the university's governing board and trustees were satisfied with my management and showed their recognition by appointing me honorary vice-chancellor.

Im Falle meiner Stelle als Rektor der Universitat Abat Oliba CEU haben das Leitungsgremium und der Vorstand der Universität meine Amtsführung gebilligt, und als Beleg für die Anerkennung wurde ich zum Ehrenrektor ernannt.


One item on the order of business for the 27 March 2006 Council meeting was exclusively devoted to inland shipping, when Mr Barrot, Vice-President of the Commission, had the opportunity to explain the Commission communication to the transport ministers, and Vice-Chancellor Gorbach, for the presidency, reported on the high-level meeting in Vienna.

Auf der Tagung des Rates vom 27. März 2006 war ein Tagesordnungspunkt eigens der Binnenschifffahrt gewidmet, wobei Vizepräsident Barrot Gelegenheit hatte, die Mitteilung der Kommission den Verkehrministern zu erläutern, und Vizekanzler Gorbach (Vorsitz) über die Ergebnisse der Wiener Tagung auf hoher Ebene berichten konnte.


One item on the order of business for the 27 March 2006 Council meeting was exclusively devoted to inland shipping, when Mr Barrot, Vice-President of the Commission, had the opportunity to explain the Commission communication to the transport ministers, and Vice-Chancellor Gorbach, for the presidency, reported on the high-level meeting in Vienna.

Auf der Tagung des Rates vom 27. März 2006 war ein Tagesordnungspunkt eigens der Binnenschifffahrt gewidmet, wobei Vizepräsident Barrot Gelegenheit hatte, die Mitteilung der Kommission den Verkehrministern zu erläutern, und Vizekanzler Gorbach (Vorsitz) über die Ergebnisse der Wiener Tagung auf hoher Ebene berichten konnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, Vice-Chancellor, Vice-President of the Commission, I am now rather confused.

– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Vizekanzler, sehr geehrter Herr Kommissionsvizepräsident! Ich bin jetzt etwas verwirrt.


5. Calls on the Member States to take appropriate action against the failure to recognise the right to freedom of opinion and expression and the establishment of a pluralist society in Belarus, and to consider refusing to issue visas to Belarusian judges, prosecutors, policemen and vice-chancellors of universities or other persons who have acted illegally at any time against democratic opposition or NGOs by not recognising their right to freedom of opinion and expression;

5. fordert die Mitgliedstaaten auf, angesichts der Tatsache, dass das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung und die Errichtung einer pluralistischen Gesellschaft in Belarus nicht anerkannt ist, angemessene Maßnahmen zu ergreifen und zu erwägen, Richtern, Staatsanwälten, Polizisten und Universitätsrektoren oder anderen Personen, die zu irgendeinem Zeitpunkt unrechtmäßig gegen die demokratische Opposition oder gegen nichtstaatliche Organisationen vorgegangen sind, indem sie deren Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung missachtet haben, die Ausstellung von Visa zu verweigern;


Federal Minister for Foreign Affairs and Vice-Chancellor,

Bundesminister für auswärtige Angelegenheiten und Vizekanzler,


The group's other members are: Mr Giuseppe Airoldi I Vice-President for training activities, University of Bocconi Former Director of Human Resources Development, SDA-Bocconi Member of research institute management boards Coordinator of numerous research projects concerning company organisation Mrs Marla Ambrosio P Professor, Lisbon Technical University In-depth knowledge of relationship between training and technological innovation Expert on Community training programmes (EUROTECNET) Mr Wenceslas F Holds major position in training body linked to top Baudrillard industrial undertaking in electronics sector (Thomson) Formerly responsible for social policies within Prime Minister's office Mr Erhard Busek A Former Austrian Education Minister R ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elektronikkonzern Thomson angeschlossenen Ausbildungseinrichtung War im Kabinett des Premierministers für sozi ...[+++]


This is the message Mrs Scrivener, the Member of the Commission responsible for taxation, the customs union and matters relating to the overall tax burden, will deliver on her official visit to Vienna. She will have talks with Mr Vranitzky, the Chancellor, Mr Busek, the Vice-Chancellor, Mr Lacina, the Minister for Finance, and Mr Schuessel, the Minister for Economic Affairs.

Im Laufe ihres offiziellen Besuchs in Wien wird Frau SCRIVENER, das fuer Steuern und Zollunion sowie fuer Fragen im Zusammenhang mit den obligatorischen Abgaben zustaendige Mitglied der Kommission, Gespraeche mit dem oesterreichischen Bundeskanzler VRANITZKY, Vizekanzler BUSEK, Finanzminister LACINA und Wirtschaftsminister SCHueSSEL fuehren.


Federal Minister for Foreign Affairs and Vice Chancellor;

Bundesminister für auswärtige Angelegenheiten und Vizekanzler;


w