5. EMPHASISES the importance of research infrastructures for the development of human resources in research and development, with special benefits for intersectoral mobility and the involvement of industry in the process of educating researchers, and INVITES the member states to engage in the development of special training activities with a view to bringing together universities, research performing organisations, research infrastructures and industry.
5. BETONT die Bedeutung von Forschungsinfrastrukturen für die Entwicklung der Humanressourcen auf dem Gebiet der Forschung und Entwicklung, die besondere Vorteile für die fachbereichsübergreifende Mobilität und die Beteiligung der Industrie an der Ausbildung der Wissenschaftler hat, und ERSUCHT die Mitgliedstaaten, sich an der Entwicklung besonderer Fortbildungsmaßnahmen zu beteiligen, damit die Hochschulen, Forschungseinrichtungen, Forschungsinfrastrukturen und die Industrie zusammengebracht werden;