Attention must also be paid as a priority to climatic and hydrological cycles in their interaction with human activity, to the capacity to assimilate waste and recycle food, to crop pollination, to maintaining genetic diversity, to all the changes that have an impact on the internal mechanisms of ecosystems and to functional diversity, any reduction in which leads to a reduced capacity for regeneration.
I
n erster Linie muss sich unsere Aufmerksamkeit richten auf die Klimazyklen und die Wasserkreisläufe in ihrer Interaktion mit dem Eingreifen des Menschen, au
f die Kapazität der Assimilierung der Abfälle und die Wiedereinbringung der Nährstoffe in Kreisläufe, auf die Bestäubungsvorgänge bei Ackerkulturen, auf die Erhaltung der genetischen Vielfalt, auf alle Transformationen, die auf die internen Mechanismen der Ökosysteme wirken, und auf die funktionelle Vielfalt, da jede Verringerung dieser Vielfalt sich im Sinne einer geringeren Regenerationsfähigkeit au
...[+++]swirkt.