Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wavering

Übersetzung für "waver " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Faced with an opportunity to move matters forward, Parliament, which never wavered in its belief that the legal basis should be transport as per Article 11, pragmatically chose to look at changing the legal basis to make it possible to take a first step towards an embryonic instrument to address the issue of cross-border fines.

Angesichts der Möglichkeit, das Dossier voranbringen zu können, entschied sich das Parlament – das niemals von der in Artikel 11 festgelegten Verkehrssicherheit als Rechtsgrundlage abrückte – pragmatisch, in einem ersten Schritt die Chancen einer geänderten Rechtsgrundlage auszuloten, um so zunächst ein rudimentäres Instrument für die Bewältigung des Problems der grenzüberschreitenden Strafen einzuführen.


That means that, when national governments are wavering due to internal issues, we do not have an instrument that we can activate in order to implement what might be a solution to our problems.

Dies bedeutet, dass, wenn nationale Regierungen aufgrund interner Fragen schwanken, wir kein Instrument haben, das wir zur Realisierung einer möglichen Lösung unserer Probleme aktivieren können.


D. whereas His Holiness the Dalai Lama has called this Chinese over-reaction 'cultural genocide', and has at the same time urged Tibetans 'to practise non-violence and not waver from this path, however serious the situation might be' whereas His Holiness the Dalai Lama has not demanded Tibetan independence but has instead proposed a middle way of genuine cultural and political autonomy and religious freedom, thereby expressing a view that is supported by the European Parliament,

D. in der Erwägung, dass der Dalai Lama diese chinesische Überreaktion als "kulturellen Völkermord" bezeichnet und gleichzeitig die Tibeter nachdrücklich aufgefordert hat, "einen gewaltlosen Widerstand zu praktizieren und von diesem Weg nicht abzuweichen, wie ernst die Lage auch sein mag" ; in der Erwägung, dass der Dalai Lama nicht die Unabhängigkeit Tibets, sondern einen Mittelweg der wirklichen kulturellen und politischen Autonomie bei gleichzeitiger freier Religionsausübung gefordert hat, was auch vom Europäischen Parlament unterstützt wird,


No good ever comes from pandering to terrorists or their political apologists and I hope that Israel, the EU and Mr Solana will not waver in following such a line and that they will not waver in insisting that the only way forward is for Hamas to give up violence and recognise Israel.

Es zahlt sich niemals aus, Terroristen oder deren politischen Fürsprechern nachzugeben, und ich hoffe, dass Israel, die EU und Herr Solana dieser Linie unbeirrt folgen werden und unbeirrt an ihrer Überzeugung festhalten, dass es nur vorangehen kann, wenn die Hamas auf Gewalt verzichtet und Israel anerkennt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In all cases, it would be important to set a maximum time limit for the correction of the excessive deficit and there should be no waver for bad policies.

Wichtig wäre dabei, dass stets eine Maximalfrist für die Korrektur des übermäßigen Defizits festgelegt würde, wobei keine Zugeständnisse an eine schlechte Politik gemacht werden dürfen.


In all cases, it would be important to set a maximum time limit for the correction of the excessive deficit and there should be no waver for bad policies.

Wichtig wäre dabei, dass stets eine Maximalfrist für die Korrektur des übermäßigen Defizits festgelegt würde, wobei keine Zugeständnisse an eine schlechte Politik gemacht werden dürfen.


9. Considers that the repressive wave of the past months and the hardening of the regime constitute proof that the regime is wavering and that the old Caribbean 'Caudillo' is trying to cling on to power, not hesitating to eliminate his opponents to obtain his goal;

9. sieht in der Repressionswelle der vergangenen Monate und in der Verhärtung des Regimes den Beweis dafür, dass dieses ins Wanken geraten ist und der alte karibische "Caudillo" krampfhaft an der Macht festhält, wobei er nicht zögert, seine Gegner zu beseitigen, um dieses Ziel zu erreichen;


The European Union and Pakistan urge the international community not to waver from its consensus on the future political dispensation in Afghanistan, which should be broad-based, multi-ethnic and acceptable to all Afghans.

Die Europäische Union und Pakistan richten die dringende Bitte an die internationale Gemeinschaft, nicht von ihrem Konsens über das künftige politische System in Afghanistan, das auf einer breiten multiethnischen Grundlage stehen und von allen Afghanen akzeptiert werden muss, abzurücken.


Several Member States have opened up their markets more fully than the Regulation requires, whether erga omnes or by means of wavers and individual authorisations.

Mehrere Mitgliedstaaten haben ihren Markt über das von der Verordnung geforderte Maß hinaus geöffnet, entweder erga omnes oder durch Sonderregelungen bzw. Einzelgenehmigungen.


His European ideals influenced his political activities from the outset and he never wavered in his support for European integration.

Er hat von Anfang an den europäischen Gedanken zur Grundlage seines politischen Handelns gemacht. Sein Engagement für die europäische Einigung ist nie erlahmt.




Andere haben gesucht : wavering     waver     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'waver' ->

Date index: 2021-05-01
w