2. For the purposes of monitoring and control in the sparkling wine sector, the competent authorities on the matter may, with due regard to the general rules of procedure adopted by each Member State, require of the producer or vendor referred to in the first indent of the first subparagraph of paragraph 2 of point B, proof of the accuracy of the information, used for the description concerning the nature, identity, quality, composition, origin or provenance of the product concerned or of the products used in its production.
2. Zur Qualitätsüberwachung und -kontrolle auf dem Schaumweinsektor können die dafür zuständigen Stellen unter Beachtung der allgemeinen Verfahrensregeln der einzelnen Mitgliedstaaten von dem in Abschnitt B Nummer 2 Absatz 1 erster Gedankenstrich genannten Hersteller oder Verkäufer den Nachweis für die Richtigkeit der für die Bezeichnung verwendeten Angaben betreffend die Art, die Nämlichkeit, die Qualität, die Zusammensetzung, den Ursprung oder die Herkunft des betreffenden Erzeugnisses oder der bei seiner Bereitung verwendeten Erzeugnisse verlangen.