8. Notes that the future allocation of radio spectrum must pave the way for Eur
opean leadership in wireless applications and new services; points out that access to low rad
io frequency bands, with their propagation characteristics supporting wide-area coverage, is crucial to facilitating wireless broadband coverage in rural, mountainous and island regions, allowing access to all foreseeable internet services; emphasises that Europe must remain at the forefront of scientific research and technological innovation in the field of wirel
...[+++]ess services; notes that it is essential to facilitate access to broadband infrastructures, including user equipment on the ground, in order to assist the take-up of broadband satellite internet services on an affordable basis in rural areas, mountainous and island regions, and to help users have access to all foreseeable internet services; 8. stellt fest, dass die künftige Zuweisung von Funkfrequenzen den Weg dafür ebnen muss, dass die EU di
e Spitzenposition bei drahtlosen Anwendungen und neuen Diensten einnimmt; weist darauf hin, dass der Zugang zu Funkfrequenzbändern im niedrigen Bereich, bei denen die Ausbreitung der Funkwellen für die Versorgung großer Gebiete günstig ist, entscheidende Bedeutung dafür hat, die Versorgung im ländlichen Raum und in Berg- und Inselregionen mit drahtloser Breitbandtechnik zu erleichtern und damit Zugang zu allen voraussehbaren Internet-Diensten zu schaffen; betont, dass Europa bei wissenschaftlicher Forschung und technologischen Innovat
...[+++]ionen für drahtlose Internetdienste seine Führungsrolle behaupten muss; betrachtet es als wesentlich, den Zugang zu Breitband-Infrastrukturen zu begünstigen und darin die bodengestützte Ausstattung der Nutzer einzubeziehen, um die Nutzer darin zu unterstützen, im ländlichen Raum und in Berg- und Inselregionen erschwingliches satellitengestütztes Breitband-Internet zu übernehmen und sich Zugang zu allen voraussehbaren Internet-Diensten zu verschaffen;